| Reports to be accepted by the Plenary will have undergone review by Governments, experts and other stakeholders. | UN | أما التقارير التي يقبلها الاجتماع العام فتخضع للاستعراض من جانب الحكومات والخبراء وأصحاب المصلحة الآخرين. |
| National plans of action initiated after Beijing are not achieving their goals due to lack of commitments and investments by Governments. | UN | وخطط العمل الوطنية التي بدأ وضعها بعد مؤتمر بيجين لا تحقق أهدافها لعدم وجود التزامات واستثمارات من جانب الحكومات. |
| (i) Transport of contingent-owned equipment provided by Governments . 800 000 | UN | ' ١` نقل المعدات المملوكة للوحدات العسكرية المقدمة من الحكومات |
| III. INDEX OF BACKGROUND INFORMATION PROVIDED by Governments FOR THE 1993 | UN | فهـرس المعلومـات اﻷساسيـة المقدمة من الحكومات عن السنة التقويمية ١٩٩٣ |
| These efforts are largely due to the growth of awareness of the issues within countries and initiatives taken by Governments. | UN | وهذه الجهود ترجع الى حد كبير الى زيادة الوعي بالقضايا القائمة داخل البلدان والمبادرات المتخذة من قبل الحكومات. |
| This issue has been neglected by Governments and the international community. | UN | وقد لقيت هذه المسألة التجاهل من جانب الحكومات والمجتمع الدولي. |
| We want it to emerge even more strongly as a promoter of universal standards of human rights and their respect by Governments. | UN | نريد لها أن تبرز على نحو أكثر قوة في مجال تعزيز المعايير العالمية لحقوق اﻹنسان وضمان احترامها من جانب الحكومات. |
| Decisions or conclusions requiring action by Governments or other entities, rather than the High Commissioner, are not reported on. | UN | ولا ترد المقررات أو الاستنتاجات التي تتطلب إجراء من جانب الحكومات أو كيانات أخرى غير المفوضة السامية. |
| Actions to be taken by Governments and international organizations: | UN | اﻹجراءات الواجب اتخاذها من جانب الحكومات والمنظمات الدولية: |
| Actions to be taken by Governments and international and regional intergovernmental institutions: | UN | اﻹجراءات الواجب اتخاذها من جانب الحكومات والمؤسسات الدولية واﻹقليمية والحكومية الدولية: |
| Table 1 lists the in-kind contributions made by Governments. | UN | ويتضمن الجدول ١ المساهمات العينية المقدمة من الحكومات. |
| Information furnished by Governments since the Summit has also been used. | UN | كذلك استخدمت المعلومات المقدمة من الحكومات منذ عقد مؤتمر القمة. |
| Consideration of the present report should serve to consolidate the commitments entered into by Governments and the international community. | UN | وينبغي أن يؤدي النظر في هذا التقرير إلى تعزيز الالتزامات التي عقدها كل من الحكومات والمجتمع الدولي. |
| The Commission would welcome any comments by Governments on the draft provisions. | UN | وأضاف أن اللجنة ترحب بأية تعليقات من الحكومات على مشاريع الأحكام. |
| Austria welcomes all efforts undertaken by Governments in the region for peaceful and credible change. | UN | ترحب النمسا بالجهود المبذولة من قبل الحكومات في المنطقة لإحداث تغيير سلمي وذي مصداقية. |
| In the past, reserve stocks of mercury held by Governments or their proxies have been traded on the world market. | UN | في الماضي كانت الأرصدة الاحتياطية من الزئبق التي تحتفظ بها الحكومات أو وكلاؤها تباع وتشترى في السوق العالمية. |
| Welcoming the efforts made by Governments to take effective action to address the question of street children, | UN | وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل اتخاذ إجراءات فعالة لمعالجة مسألة أطفال الشوارع. |
| Candidates for the co-chairs may be nominated by Governments. | UN | ويجوز للحكومات أن تسمي المرشحين لمنصب الرئيس المشارك. |
| But despite enormous write downs and massive financial sector rescue operations by Governments, problems have not gone away. | UN | وعلى الرغم من قيام الحكومات بتخفيضات هائلة وبعمليات ضخمة لإنقاذ القطاع المالي، فإن المشاكل لم تندثر. |
| Respect for human rights, including the right to development, is a prerequisite for actions taken by Governments. | UN | فاحترام حقوق اﻹنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، شرط أساسي للتدابير التي تتخذها الحكومات. |
| These programmes are usually developed and implemented by Governments in cooperation with IGOs and NGOs. | UN | وعادةً ما تقوم الحكومات بوضع هذه البرامج وتنفيذها بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
| Summary of actions taken by Governments to implement the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond | UN | موجز لﻹجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها |
| In addition to the action taken by Governments, we have also seen unprecedented momentum on the part of civil society and the private sector. | UN | وإضافة إلى العمل الذي اضطلعت به الحكومات شهدنا أيضا زخما غير مسبوق من جانب المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
| These bodies often review policies and measures undertaken by Governments, international organizations and major groups. | UN | وكثيرا ما تستعرض هذه الهيئات السياسات والتدابير المعتمدة لدى الحكومات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية. |
| Therefore, current expenses had to be met from voluntary contributions by Governments. | UN | ولذلك، كان يتعين تغطية النفقات الجارية من التبرعات التي تقدمها الحكومات. |
| PART TWO OF THE FIRST INSTALMENT OF CLAIMS by Governments AND | UN | من الدفعة اﻷولى من المطالبات المقدمة من حكومات ومنظمات دوليـة |
| In addition, respect for the human rights of older persons will lead to the implementation of actions by Governments. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن احترام حقوق الإنسان لكبار السن سيؤدي إلى تنفيذ الإجراءات من قِبل الحكومات. |