"by the special rapporteur on the" - Translation from English to Arabic

    • المقرر الخاص المعني
        
    • المقررة الخاصة المعنية
        
    • للمقرر الخاص المعني
        
    • المقرّر الخاص المعني
        
    • من المقرِّر الخاص المعني
        
    • من قبل المقرر الخاص عن
        
    • المقررة الخاصة بشأن
        
    • المقررُ الخاص المعني
        
    • والمقرر الخاص المعني بالآثار
        
    • من المقرر الخاص بشأن
        
    Contribution by the Special Rapporteur on the right to education UN المساهمة المقدمة من المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم
    Report submitted by the Special Rapporteur on the sale of children, UN تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء
    Malaysia should immediately implement all recommendations made by the Special Rapporteur on the right to education in relation to indigenous communities. UN كما ينبغي لها أن تنفذ فوراً جميع التوصيات التي قدمها المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم وصلته بالمجتمعات المحلية.
    Contribution by the Special Rapporteur on the human rights of migrants UN مساهمة المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين
    Report submitted by the Special Rapporteur on the sale of children, UN تقرير مقدم من السيد خوان ميغيل بيتيت، المقرر الخاص المعني
    Egypt has also accepted the request made by the Special Rapporteur on the sale of children for a visit in the near future. UN وقد قبلت مصر أيضا الطلب الذي تقدم به المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال للقيام بزيارة في المستقبل القريب.
    Report by the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, James Anaya UN تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، السيد جيمس أنايا
    Report submitted by the Special Rapporteur on the right to food, Olivier De Schutter UN تقرير مقدم من المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، أوليفييه دي شوتير
    In addition, Algeria has agreed in principle to a visit by the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression; UN وفضلاً عن ذلك وافقت الجزائر، من حيث المبدأ، على زيارة المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير؛
    Report by the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, James Anaya UN تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، السيد جيمس أنايا
    Report by the Special Rapporteur on the right to food, Mr. Jean Ziegler, submitted UN تقرير أعده السيد جان زيغلر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء،
    An introductory statement was made by the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan. UN أدلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان ببيان استهلالي.
    An introductory statement was made by the Special Rapporteur on the situation of human rights in Burundi. UN وأدلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي ببيان استهلالي.
    Replies to the questionnaire submitted by the Special Rapporteur on the right to education UN الردود على الاستبيان الذي قدّمه المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم
    These concerns were echoed by the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism. UN وأكد المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب هذا الانطباع.
    In this regard, OHCHR actively supported two official visits to Ecuador undertaken by the Special Rapporteur on the independence of lawyers and judges. UN وفي هذا الشأن، دعمت المفوضية بنشاط زيارتين رسميتين إلى إكوادور أجراهما المقرر الخاص المعني باستقلالية المحامين والقضاة.
    It was important to tackle the causes of poverty, inequality, discrimination and organized crime in a coordinated manner as indicated by the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN ومن المهم التصدي لأسباب الفقر وعدم المساواة والتمييز والجريمة المنظمة على نحو منسق، كما ذكرت ذلك المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية.
    In that regard, her delegation had taken note of the recent discussion of those issues by the Committee on the Rights of the Child and the concerns raised by the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN وفي هذا الصدد، فإن وفدها أحاط علماً بالمناقشة التي جرت مؤخراً لهذه المسائل في لجنة حقوق الطفل وبالشواغل التي أثارتها المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية
    An introductory statement was made by the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography, who responded to questions and comments made by the representatives of the European Union, the Unites States and Slovenia. UN وأدلت ببيان استهلالي المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية، التي أجابت على الأسئلة والتعليقات التي قدمها ممثلو الاتحاد الأوروبي، والولايات المتحدة، وسلوفينيا.
    29. Canada indicated that it was now seeking to arrange a visit by the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples. UN 29- وأشارت كندا إلى أنها تسعى حالياً إلى ترتيب زيارة للمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية.
    One example is that there was considerable resistance after the appointment of female judges in the Maldives, which was made following a recommendation by the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers. UN ومن بين الأمثلة على ذلك هو القدر الكبير من المقاومة التي قوبل بها تعيين قاضيات في ملديف الذي تمّ في أعقاب توصية أصدرها المقرّر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    Report submitted by the Special Rapporteur on the right to food, Olivier De Schutter UN تقرير مقدَّم من المقرِّر الخاص المعني بالحق في الغذاء، أوليفييه دي شوتير
    (f) Operative paragraph 6, which read: " Welcomes the report submitted to the General Assembly by the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography (A/49/478); " was deleted; UN )و( حُذفت الفقرة ٦ من المنطوق، ونصها كما يلي: " تُرحب بالتقرير المقدم إلى الجمعية العامة من قبل المقرر الخاص عن بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية )A/49/478(، " ؛
    The Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government in which she referred to the urgent appeal transmitted by the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers in August 1997 on behalf of Ms. Nelson. UN وقد وجهت المقررة الخاصة نداءً عاجلاً إلى الحكومة أشارت فيه إلى النداء العاجل الذي أحالته المقررة الخاصة بشأن استقلال القضاة والمحامين في آب/أغسطس 1997 بخصوص السيدة نلسون.
    The present report is submitted by the Special Rapporteur on the situation of human rights in Belarus to the Human Rights Council in accordance with its resolution 20/13. UN قدم هذا التقرير المقررُ الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقرار المجلس 20/13.
    Kazakhstan referenced two forthcoming mandate holder visits by the Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association and by the Special Rapporteur on the implications for human rights of the environmentally sound management and disposal of hazardous substances and wastes. UN ١٢٢- وأشارت كازاخستان إلى زيارتين سيقوم بهما المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات والمقرر الخاص المعني بالآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً.
    This demonstrated that the articles proposed by the Special Rapporteur on the representation of States in the formulation of unilateral acts and on the international relevance of domestic constitutional provisions corresponded to practical needs. UN وهذا يدلل على أن المواد المقترحة من المقرر الخاص بشأن تمثيل الدول في إصدار الفعال الانفرادية وبشأن الأهمية الدولية للعمليات الدستورية الداخلية تقابل احتياجات عملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more