"by which the council" - Translation from English to Arabic

    • المجلس بموجبه
        
    • فيه المجلس
        
    • بموجبه المجلس
        
    • الذي قرر المجلس
        
    • المجلس بمقتضاه
        
    • الذي مدد المجلس
        
    • فيها المجلس
        
    • الذي قرر مجلس الأمن
        
    • المجلس فيه
        
    • الذي أكد المجلس
        
    • بموجبها المجلس
        
    • الذي طلب المجلس
        
    • الذي طلب فيه مجلس الأمن
        
    • الذي قرر به المجلس
        
    • الذي قرر مجلس اﻷمن بموجبه
        
    Recalling also Governing Council resolution 20/7 of 8 April 2005, by which the Council requested Governments and local authorities to foster gender equality and empowerment of women within the context of sustainable urban development, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار مجلس الإدارة 20/7 المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2005، الذي طلب المجلس بموجبه إلى الحكومات والسلطات المحلية تشجيع المساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة في سياق التنمية الحضرية المستدامة،
    Recalling also Governing Council resolution 20/7 of 8 April 2005, by which the Council requested Governments and local authorities to foster gender equality and empowerment of women within the context of sustainable urban development, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار مجلس الإدارة 20/7 المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2005، الذي طلب المجلس بموجبه إلى الحكومات والسلطات المحلية تشجيع المساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة في سياق التنمية الحضرية المستدامة،
    We welcomed resolution 1977 (2011), by which the Council extended the mandate of the 1540 Committee until 2021. UN ونحن نرحِّب بالقرار 1977 (2011) الذي مدّد المجلس بموجبه ولاية لجنة القرار 1540 حتى سنة 2021.
    " Underlining the importance of Human Rights Council resolution 6/22 of 28 September 2007, by which the Council deplored the lack of political will to translate the Durban commitments into concrete action and tangible results, UN " وإذ تشدد على أهمية قرار مجلس حقوق الإنسان 6/22 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، الذي أعرب فيه المجلس عن أسفه لانعدام الإرادة السياسية اللازمة لترجمة التزامات ديربان إلى أعمال محددة ونتائج ملموسة،
    The draft decision in the document includes a provision by which the Council would approve the Medium-term Strategy 2010 - 2013. UN ويتضمن مشروع المقرر الوارد في الوثيقة حكما يوافق فيه المجلس على الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013.
    He drew attention to the adoption of resolution 1810 (2008), by which the Council had extended the mandate of the Committee for a further three years. UN ووجه الأنظار إلى اتخاذ القرار 1810 (2008) الذي مدد بموجبه المجلس ولاية اللجنة لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    Recalling also Human Rights Council resolution 7/12 of 27 March 2008, by which the Council extended the mandate of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances for a further period of three years, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 7/12، المؤرخ 27 آذار/مارس 2008، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لمدة ثلاث سنوات إضافية،
    The Commission also recommended a draft decision by which the Council would decide that the Commission on Science and Technology for Development would adopt, within existing resources, a set of procedures for preparing analytical reports, taking into account the tasks of the Commission, as described in the annex to the draft decision. UN كما أوصت اللجنة بمشروع مقرر يقرر المجلس بموجبه أن تعتمد اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، في حدود الموارد الموجودة، مجموعة من اﻹجراءات من أجل إعداد التقارير التحليلية، مع مراعاة مهام اللجنة، على النحو المذكور في مشروع المقرر.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 858 (1993) adopted on 24 August 1993, by which the Council decided to establish a United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG). UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٨٥٨ المتخذ في ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٣، الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    6. Welcomes Economic and Social Council decision 1998/298, by which the Council decided to devote the high-level segment of its 1999 substantive session to the advancement of women; UN ٦ - ترحب بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٢٩٨، الذي قرر المجلس بموجبه تكريس الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩ للنهوض بالمرأة؛
    6. Welcomes Economic and Social Council decision 1998/298 of 5 August 1998, by which the Council decided to devote the high-level segment of its 1999 substantive session to the advancement of women; UN ٦ - ترحب بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٢٩٨، المؤرخ ٥ آب/أغسطس ١٩٩٨ الذي قرر المجلس بموجبه تكريس الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩ للنهوض بالمرأة؛
    (a) Recommendation by the Commission of a draft resolution for adoption by the Economic and Social Council by which the Council would establish annual sessions; UN )أ( أن توصي اللجنة بأن يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع قرار ينشئ المجلس بموجبه دورات سنوية؛
    Recalling also Security Council resolution 743 (1992) of 21 February 1992, by which the Council established the United Nations Protection Force, and the subsequent resolutions by which the Council extended and expanded its mandate, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ٧٤٣ )١٩٩٢( المؤرخ ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٢، الذي أنشأ المجلس بموجبه قوة اﻷمم المتحدة للحماية، والقرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية القوة ووسعها،
    Recalling Security Council resolution 1035 (1995) of 21 December 1995, by which the Council established the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina for a period of one year, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٥٣٠١ )٥٩٩١( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك لمدة سنة واحدة،
    Recalling also Economic and Social Council resolution 1993/22 of 27 July 1993, by which the Council invited Member States to strengthen their national mechanisms on ageing, inter alia, to enable them to serve as national focal points for the preparation and observance of the International Year of Older Persons, UN وإذ تشير أيضا الى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٢٢ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣، الذي دعا فيه المجلس الدول اﻷعضاء الى تعزيز آلياتها الوطنية المتعلقة بالشيخوخة، لتحقيق عدة أهداف منها تمكين تلك اﻵليات من العمل كمراكز تنسيق وطنية للتحضير للسنة الدولية لكبار السن والاحتفال بها،
    Recalling further Economic and Social Council resolution 2007/27 of 26 July 2007, by which the Council recommended to the General Assembly the adoption of the Supplement to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/27 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2007، الذي أوصى فيه المجلس الجمعية العامة باعتماد ملحق برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام 2000 وما بعده،
    35. Acknowledges Human Rights Council resolution 9/14 of 24 September 2008, by which the Council decided to extend for three years the mandate of the Working Group of Experts on People of African Descent; UN 35 - تعترف بقرار مجلس حقوق الإنسان 9/14 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2008()، الذي قرر فيه المجلس تمديد ولاية فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي لمدة ثلاث سنوات؛
    45. The activities of the Special Rapporteur on the human rights of migrants are carried out in accordance with Human Rights Council resolution 8/10, by which the Council decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the human rights of migrants for a period of three years. UN 45 - تنفَّذ أنشطة المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين وفقا لقرار مجلس حقوق الإنسان 8/10، الذي قرر بموجبه المجلس تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين لمدة ثلاث سنوات.
    The present report is submitted pursuant to paragraph 11 of that resolution, by which the Council requested me to apprise it of progress in the fulfilment of UNMIH's mandate and to report to it at the mid-point of the mandate. UN وهذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ١١ من القرار، الذي طلب مني المجلس بمقتضاه أن أطلعه على التقدم المحرز في إنجاز ولاية البعثة، وأن أقدم تقريرا إليه في منتصف فترة الولاية.
    The draft decision in the document includes provisions by which the Council would take note of the progress made by the working group at its first meeting. UN ويحتوي مشروع المقرر الوارد في الوثيقة على أحكام يحيط فيها المجلس علما بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل في اجتماعه الأول.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1244 (1999) of 10 June 1999, by which the Council decided to establish the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) for an initial period of 12 months. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999، الذي قرر مجلس الأمن بموجبه إنشاء بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو لفترة مبدئية مدتها 12 شهرا.
    A resolution was adopted on 26 June, by which the Council expressed its grave concern at the conflict, condemned the use of force and demanded that both parties immediately cease hostilities and refrain from further use of force. UN وتم اعتماد قرار في ٢٦ حزيران/يونيه أعرب المجلس فيه عن قلقه العميق إزاء النزاع وشجب استخدام القوة وطلب إلى الطرفين وقف اﻷعمال العدائية على الفور والامتناع عن استخدام القوة.
    Recalling Economic and Social Council resolution 1993/61 of 30 July 1993, by which the Council reaffirmed its support for decentralization in order to achieve a more effective distribution of responsibilities and tasks between global, regional and national entities, UN وإذ تشير الى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٦١ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣، الذي أكد المجلس بموجبه من جديد تأييده لعملية اللامركزية بغية تحقيق توزيع أكفأ للمسؤوليات والمهام بين الكيانات العالمية واﻹقليمية والوطنية،
    103. The representative of Brazil said, and the Council agreed, that the informal negotiating group had decided that an additional preambular paragraph should be inserted in the draft decision, by which the Council would take note of chapter 39 of Agenda 21. UN ١٠٣ - وقال ممثل البرازيل، بموافقة المجلس، إن فريق التفاوض غير الرسمي قرر ادخال فقرة اضافية في ديباجة مشروع المقرر يحيط بموجبها المجلس علما بالفصل ٣٩ من جدول أعمال القرن ٢١.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1719 (2006) by which the Council requested me to keep it regularly informed on the activities of the United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB). UN 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1719 (2006) الذي طلب فيه مجلس الأمن إلي أن أطلعه بانتظام على الأنشطة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    Bearing in mind Security Council resolution 880 (1993) of 4 November 1993, by which the Council decided to establish the United Nations Military Liaison Team in Cambodia, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس اﻷمن ٠٨٨ )٣٩٩١( المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، الذي قرر به المجلس إنشاء فريق اﻷمم المتحدة للاتصال العسكري في كمبوديا،
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1244 (1999) of 10 June 1999, by which the Council decided to establish the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) for an initial period of 12 months. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩( المؤرخ ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، الذي قرر مجلس اﻷمن بموجبه إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو لفترة مبدئية مدتها ١٢ شهرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more