"candidates for" - Translation from English to Arabic

    • المرشحين لشغل
        
    • للمرشحين
        
    • المرشحين لمناصب
        
    • مرشحين لشغل
        
    • المرشحين لمنصب
        
    • المرشحين لعضوية
        
    • مرشحي
        
    • المرشحين للعمل
        
    • المرشحين في
        
    • بالمرشحين
        
    • مرشحين لعضوية
        
    • لمرشحي
        
    • مرشحاً
        
    • للمرشحات
        
    • المرشحون
        
    The Inter-Agency Advisory Panel (IAAP) plays a determining role in the shortlisting of candidates for RC positions. UN ويؤدي الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات دوراً حاسماً في تصفية المرشحين لشغل منصب المنسق المقيم.
    Percentage of candidates for mayor, Costa Rican elections, by sex UN النسبة المئوية للمرشحين لمنصب العمدة، الانتخابات الكوستاريكية، بحسب الجنس
    Establishment and implementation of a vetting mechanism for the selection of candidates for key posts in the armed forces by the Government of the Democratic Republic of the Congo UN إنشاء وتنفيذ آلية فرز تختار حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من خلالها المرشحين لمناصب رئيسية في قواتها المسلحة
    Venezuela therefore urges all States to propose candidates for the post of Secretary-General, with the aim of democratizing elections to this senior post. UN ولذلك تحث فنزويلا جميع الدول على اقتراح مرشحين لشغل منصب الأمين العام، بهدف إضفاء الطابع الديمقراطي على الانتخابات لهذا المنصب الرفيع.
    candidates for the co-chairs may be nominated by Governments. UN ويجوز للحكومات أن تسمي المرشحين لمنصب الرئيس المشارك.
    candidates for ITFC membership have been identified and contacted. UN وتم تحديد المرشحين لعضوية هذه الفرقة والاتصال بهم.
    Delivery of 2 national police officer evaluation courses for 60 participants in peacekeeping missions to train United Nations police personnel in missions in the evaluation of prospective candidates for employment in the host country national police forces UN عقد دورتين لتقييم ضباط الشرطة الوطنيين لفائدة 60 من المشاركين في بعثات حفظ السلام من أجل تدريب أفراد شرطة الأمم المتحدة بالبعثات على تقييم مرشحي المستقبل للعمل في قوات الشرطة الوطنية بالبلد المضيف
    The Inter-Agency Advisory Panel (IAAP) plays a determining role in the shortlisting of candidates for RC positions. UN ويؤدي الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات دوراً حاسماً في تصفية المرشحين لشغل منصب المنسق المقيم.
    The Office of Human Resources Management would actively manage the roster of candidates for positions throughout the global Secretariat. UN وسيدير مكتب إدارة الموارد البشرية على نحو نشط قائمة المرشحين لشغل وظائف على نطاق الأمانة العامة بأسرها.
    The Board recommends that the Administration strengthen the resources dedicated to the selection of candidates for positions in OHCHR. UN يوصي المجلس بأن تعزز الإدارة الموارد المخصصة لاختيار المرشحين لشغل وظائف في المفوضية السامية لشؤون اللاجئين.
    Biographical information on candidates for election to the International Narcotics Control Board UN المعلومات المتصلة بالسيرة الذاتية للمرشحين للانتخابات لعضوية الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    Assessments of candidates for field positions in peacekeeping operations through evaluation of written tests and interviews UN عملية تقييم جرت للمرشحين لشغل الوظائف الميدانية في عمليات حفظ السلام، وذلك عن طريق تقييم الاختبارات الكتابية والمقابلات
    Technical clearance of potential candidates for the public information components of peacekeeping missions UN الإجازة التقنية للمرشحين المحتملين لشغل وظائف العنصر الإعلامي في بعثات حفظ السلام
    The process of selecting candidates for the special procedures must be improved to fully reflect the specificities of different cultures and legal systems. UN كما يجب تحسين عملية اختيار المرشحين لمناصب الإجراءات الخاصة بحيث تعكس تماما خصائص مختلف الثقافات والنُظم القانونية.
    It was expected that candidates for the roster of mediators would be identified in the first quarter of 2009. UN ومن المتوقع تحديد قائمة المرشحين لمناصب الوسطاء في الربع الأول من عام 2009.
    From among the Western European and other States, there are three candidates for two vacant seats. The candidates are Canada, Greece and the Netherlands. UN ومن بين دول أوروبــا الغربيــة ودول أخرى، هناك ثلاثة مرشحين لشغل مقعدين شاغريــن، والمرشحون هم كندا واليونان وهولندا.
    The Council will be invited to nominate candidates for the position of Director, once the vacancy is announced, and provide advice, as appropriate. UN وسيدعى المجلس إلى تسمية مرشحين لشغل منصب المدير، عند الإعلان عن شغور المنصب، وإلى تقديم المشورة، حسب الاقتضاء.
    candidates for the chair may be nominated by Governments. UN ويجوز للحكومات أن تسمي المرشحين لمنصب الرئيس.
    Ms. Barrionuevo was ninth on the list of candidates for councillor. UN وكانت السيدة بريونويفو في المرتبة التاسعة على قائمة المرشحين لعضوية المجلس.
    However, no regulation forbids the individual political party to introduce a quota system based on sex in relation to the nominations of the party’s candidates for election. UN ومع ذلك، لا تمنع أية لائحة الحزب السياسي على حدة من إدخال نظام للحصص قائم على نوع الجنس فيما يتعلق بتسمية مرشحي الحزب للانتخاب.
    Establishment of the list of candidates for Judges on the International Tribunal for Rwanda. UN وضع قائمة بأسماء المرشحين للعمل كقضاة في المحكمة الدولية لرواندا.
    Political parties are also required to make efforts to ensure that women make up at least 30 per cent of nominated candidates for local constituencies in regular National Assembly and regional council elections. UN ومن المتعين على الأحزاب السياسية أيضا أن تبذل الجهود اللازمة لكفالة تشكيل النساء لنسبة 30 في المائة على الأقل من المرشحين في الدوائر المحلية بالانتخابات العادية للجمعية الوطنية والمجالس الإقليمية.
    A roster of candidates for best practices officer posts in missions was maintained. UN تم تعهد قائمة بالمرشحين للتعيين كموظفين معنيين بأفضل الممارسات في البعثات.
    The Kosovo Assembly rejected seven out of nine candidates for Board membership. UN ورفضت جمعية كوسوفو سبعة من أصل تسعة مرشحين لعضوية المجلس.
    Government support for New Zealand candidates for international bodies is based on the merits of the individual's candidature and without discrimination on the basis of gender. UN ويقوم تأييد الحكومة لمرشحي نيوزيلندا إلى الهيئات الدولية على أساس مزايا المرشح الفرد ودون تمييز على أساس جنساني.
    As a result, approximately 45 candidates for public information posts have been placed on the roster. UN ونتيجةً لذلك، وُضعت أسماء حوالي 45 مرشحاً لوظائف الإعلام في القائمة.
    Government's support of candidates for international bodies is based on the merits of the individuals. UN ويستند دعم الحكومة للمرشحات للهيئات الدولية على أهلية الأفراد وجدارتهم.
    candidates for deputy and municipal councillor seats, 2006 elections, by sex UN المرشحون لمقاعد المندوبين وأعضاء المجالس البلدية، انتخابات 2006، بحسب الجنس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more