I believe that when poor people lift themselves out of poverty, we ought to celebrate, no matter where they come from. | UN | وإنني أعتقد أنه حين ينتشل الفقراء أنفسهم من الفقر، علينا أن نحتفل بذلك، بغضّ النظر عن من أين أتوا. |
Canada stands again before representatives herewith equal determination to ensure that the goals set for the Decade we celebrate are achieved. | UN | وكندا تقف من جديد أمام الممثلين هنا بعزم مماثل على كفالــة تحقيق اﻷهداف الواردة في العقد الذي نحتفل به. |
It also decided to encourage all States parties to these instruments to celebrate those anniversaries at the national level. | UN | وقررت أيضاً أن تشجع جميع الدول الأطراف في هذين الصكين على الاحتفال بهاتين المناسبتين على الصعيد الوطني. |
Recently, we had the opportunity to celebrate the tenth anniversary of the signing of the General Peace Agreement for Mozambique. | UN | وقد سنحت لنا في الآونة الأخيرة فرصة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للتوقيع على الاتفاق العام للسلام في موزامبيق. |
You can celebrate later. We have work to do. | Open Subtitles | يُمكننا الإحتفال لاحقاً ، لدينا عمل لنقوم به |
But those missionaries, the families that came to our house... to celebrate finding the Waodani... they were special. | Open Subtitles | لكن تلك العائلات التي جائت إلى بيتنا للإحتفال بالعثور على قبيلة الواداني كانوا أشخاصاً خاصين ومميزين |
As in the past, the Committee would also celebrate the Week of Solidarity with the Peoples of Non-Self-Governing Territories. | UN | ومثلما حدث في الماضي، فإن اللجنة سوف تحتفل بأسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Let's go out and celebrate properly, you and me. | Open Subtitles | ،فلنخرج و لنحتفل بالطريقة المناسبة أنا و أنت |
We celebrate today a Convention that has achieved unprecedented success in promoting peace and good order in the oceans. | UN | إننا نحتفل اليوم باتفاقية حققت نجاحا لم يسبق له مثيل في تعزيز السلم والنظام الرشيد في المحيطات. |
We also celebrate the 200th anniversary of the independence of Haiti. | UN | فنحن نحتفل أيضا بذكرى انقضاء 200 عام على استقلال هايتي. |
However, while we celebrate our achievements, we must also be realistic. | UN | بيد أننا يجب أن نكون واقعيين أيضا ونحن نحتفل بإنجازاتنا. |
We must celebrate our divine right over all others, for it is their flesh that sustains ours. | Open Subtitles | نحن يجب أن نحتفل بهم حقّنا المقدّس على كلّ الآخرون، لأنه لحمهم الذي يتحمّل لنا. |
People everywhere, but especially in the underdeveloped countries, are asking what there is to celebrate as we enter the new millennium. | UN | إن الناس في كل مكان، وفي البلدان المتخلفة بصفة خاصة، يتساءلون عما يستحق الاحتفال به ونحن ندخل اﻷلفية الجديدة. |
Is that really something we want to brag about or celebrate? | Open Subtitles | فهل هذا شيء حقاً نرغب في التفاخر أو الاحتفال به؟ |
I think we celebrate that with a Christmas beer. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا الاحتفال بهذا بـجعة عيد الميلاد |
An itch easy enough to scratch when there's cause to celebrate. | Open Subtitles | إنها بمثابة حكة يسهل حكها عندما يكون ثمة داعٍ للاحتفال |
Tonight, to celebrate, the Huangs are going to Cattleman's Ranch for dinner! | Open Subtitles | الليلة، من أجل الإحتفال ال وانق سيذهبون لـ كاتلمنز رانش للعشاء |
As you know, we are here to celebrate the King's birthday. | Open Subtitles | . كما تعلموا , نحن هنا للإحتفال بعيد ميلاد الملك |
As in the past, the Committee would also celebrate the Week of Solidarity with the Peoples of Non-Self-Governing Territories at the seminar. | UN | وكما حدث في الماضي سوف تحتفل اللجنة أيضا بأسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الحلقة الدراسية. |
Lina and I had our first date a month ago today, and I want to get her something to celebrate. | Open Subtitles | انا و لينا حظينا علي موعدنا الاول منذ شهر اليوم و اريد ان احضر لها شئ لنحتفل بذلك |
And the day you die from AIDS I'm gonna celebrate. | Open Subtitles | ..و اليوم الذي ستموت فيه بسبب الايدز .سوف أحتفل |
I'm sorry Robert couldn't be here to celebrate with us. | Open Subtitles | أنا آسفة لأن روبرت ليس هنا يحتفل معنا حقاً؟ |
You know, you're welcome to stay and celebrate our anniversary with us. | Open Subtitles | تعلمون، انكم مدعوون الى البقاء و احتفال بالذكرى السنوية لنا معنا. |
It's an honor being here to celebrate Brittany and Frankie's wedding. | Open Subtitles | انه امن الشرف لي ان احتفل اليوم بزفاف برتني وفرانكي |
These people celebrate the crash from a US drone. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يحتفلون تحطم طائرة أمريكية بدون طيار. |
Actually, we're having a party here tomorrow night to celebrate. | Open Subtitles | في الواقع، لدينا حفل هنا مساء ليلة الغد للأحتفال |
In addition, next year, in Atlanta, we shall celebrate the centenary of the revival of the Olympic Games in 1896. | UN | وفضلا عن ذلك، في العام القــادم، في أطلنطا، سنحتفل بانقضاء قرن على إحياء اﻷلعاب اﻷولمبية في عام ١٨٩٦. |
So, let us toast and celebrate the three percent! | Open Subtitles | لذلك دعونا نشرب النخب ونحتفل بالـ 3 بالمئة |