"chad" - Translation from English to Arabic

    • تشاد
        
    • وتشاد
        
    • لتشاد
        
    • التشادية
        
    • شاد
        
    • التشادي
        
    • ياتشاد
        
    • التشاديين
        
    • التشاد
        
    • وشاد
        
    • بتشاد
        
    • والتشادي
        
    • فتشاد
        
    The growing presence of Boko Haram militants along the Nigeria-Cameroon border and around Lake Chad is also a cause for concern. UN ويشكل الوجود المتزايد لمقاتلي بوكو حرام على طول الحدود بين نيجيريا والكاميرون وحول بحيرة تشاد هو أيضاً مدعاة للقلق.
    :: Mr. Moussa Faki Mahamat, Foreign Minister of Chad UN :: السيد موسى فكي محمد، وزير خارجية تشاد
    The figure includes 16,935 refugees who returned from Chad and the Central African Republic and 19,471 returns of internally displaced persons UN ويشمل هذا الرقم 935 16 لاجئا عادوا من تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى و 471 19 عائدا من المشردين داخليا
    However, much remained to be done if the people of Chad were to be able to feed themselves adequately. UN لكن يتوجب بذل المزيد من الجهود لكي يتمكن سكان تشاد من الحصول على كميات كافية من الغذاء.
    In this context, the ratification of the CTBT by Brunei Darussalam, Chad, Guinea-Bissau and Iraq was welcomed. UN وفي هذا السياق تم الترحيب بتصديق بروني دار السلام وتشاد والعراق وغينيا بيساو على المعاهدة.
    Chad submitted documentation in this regard prior to the Third Review Conference. UN وقدمت تشاد وثائق في هذا الصدد قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    Cameroon is currently sheltering approximately 242,000 refugees from the Central African Republic, while Chad is hosting 96,000 refugees. UN والكاميرون حاليا حوالي 000 242 لاجئ من جمهورية أفريقيا الوسطى، فيما تستضيف تشاد 000 96 لاجئ.
    The Panel also visited Koukou refugee camp in Chad. UN كما زار الفريق مخيم كوكو للاجئين في تشاد.
    Chad noted that it highly appreciated Tunisia's achievements in the field of human rights since independence and to the present. UN ولاحظت تشاد أنها تقدِّر أيّما تقدير ما حققته تونس من إنجازات في مجال حقوق الإنسان منذ استقلالها وحتى يومنا هذا.
    Chad noted that it highly appreciated Tunisia's achievements in the field of human rights since independence and to the present. UN ولاحظت تشاد أنها تقدِّر أيّما تقدير ما حققته تونس من إنجازات في مجال حقوق الإنسان منذ استقلالها وحتى يومنا هذا.
    Additional feedback from, or information about, Chad has yet to be received. UN ولم ترد بعد أية ردود إضافية من تشاد أو معلومات عنها.
    Chad, Mauritius and Nigeria provided negative responses, while Ecuador and Guinea did not provide a response on that issue. UN وقد قدمت تشاد وموريشيوس ونيجيريا ردودا سلبية، بينما لم تقدم إكوادور وغينيا أي رد بشأن هذه المسألة.
    The actions of JEM and the Sudanese Armed Forces displaced thousands of civilians, both within the Sudan and into Chad. UN وأدت أعمال حركة العدل والمساواة والقوات المسلحة السودانية إلى تشريد آلاف المدنيين، سواء داخل السودان أو إلى تشاد.
    The possibility of another offensive into Chad cannot be dismissed. UN وليس من المستبعد أن يُشن هجوم آخر داخل تشاد.
    Having suffered since 2005 from the Sudanese aggression, which has gone unpunished, Chad is yet again submitting a complaint to the Security Council. UN ونظرا لما قاسته تشاد منذ عام 2005 من عدوان سوداني مستمر دون عقاب، فإنها تقدم من جديد شكوى إلى مجلس الأمن.
    Two of them were from Chad and had been recruited in Chad. UN وكان اثنان من هؤلاء الأطفال من تشاد وجرى تجنيدهما في تشاد.
    :: Advice to DIS on the development of a joint action plan with Chad national police authorities to combat against banditry UN :: إسداء المشورة إلى المفرزة بشأن وضع خطة عمل مشتركة مع السلطات الشرطية الوطنية في تشاد بهدف مكافحة اللصوصية
    His Government had begun to assist the High Commission for National Demining in Chad in the clearance of mines in that country. UN وأشار إلى أن حكومته بدأت في مساعدة المفوض السامي المعني بإزالة الألغام في تشاد في تطهير الألغام في ذلك البلد.
    Nigeria, Cameroon and Chad have also strengthened cooperation at the bilateral level to ensure better border control coordination. UN وقامت نيجيريا والكاميرون وتشاد أيضا بتعزيز التعاون على الصعيد الثنائي بغية ضمان تنسيق أفضل لمراقبة الحدود.
    I also call upon other Member States to facilitate a constructive dialogue between the Sudan and Chad. UN كما أهيب بالدول الأعضاء الأخرى أن تعمل على تيسير إقامة حوار بناء بين السودان وتشاد.
    At the end of 2012, Chad acquired a mechanical demining tool to support demining teams working manually. UN وفي نهاية تلك السنة، كانت لتشاد وسائل آلية لإزالة الألغام لدعم أفرقة إزالة الألغام يدوياً.
    Water wells were handed over to the Government of Chad along with premises UN بئرا سُلّمت إلى الحكومة التشادية إلى جانب المباني
    Chad broke up with me because he said this house Open Subtitles لقد إنفصل شاد عني لإنه قال أن هذا المنزل
    The Minister for External Relations of Chad took note of the declaration. UN وأحاط وزير العلاقات الخارجية التشادي علما بهذا التصريح.
    Okay Chad... we know you like to watch ... so Open Subtitles حسنا ياتشاد.. نحن نعرف أنك تحب أن تشاهد لذا..
    Andre Clashes between Chad military and Chad rebels. UN وقوع مصادمات بين القوات العسكرية التشادية والمتمردين التشاديين.
    You got cardboard Chad that get punched but don't go all the way through the holes Open Subtitles إذا كان هناك ورق مقوى من التشاد تثقب لكنها لا تذهب إلى أبعد مدى في الفتحة
    Granted, when Chad and I get together, Open Subtitles عندما نجتمع أنا وشاد
    Deployment plans for Chad were coordinated with UNDP and national authorities UN ونُسّقت خطط النشر المتعلقة بتشاد مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والسلطات الوطنية
    Bangladesh's kid has an earache, Chad has acid reflux, Open Subtitles وطفل المشارك البنغلاديشي يعاني ألم الأذن. والتشادي لديه ارتجاع حمضي.
    Chad has committed no aggression, nor will it commit aggression, notwithstanding all the threats made by the Sudanese side. UN فتشاد لم تقم بأي اعتداء ولن تفعل ذلك على الرغم من جميع التهديدات التي يوجهها الجانب السوداني لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more