"chair of the committee" - Translation from English to Arabic

    • رئيس اللجنة
        
    • رئيس لجنة
        
    • رئيسة اللجنة
        
    • رئيسا للجنة
        
    • ورئيس اللجنة
        
    • لرئيس اللجنة
        
    • رئيسة لجنة
        
    • رئاسة اللجنة
        
    • رئيساً للجنة
        
    • رئيسُ اللجنة
        
    • رئيسة للجنة
        
    • رئيسةُ اللجنة
        
    • لرئيس لجنة
        
    The Chair of the Committee arranged for similar public briefings by the Executive Directorate for the wider membership. UN وقام رئيس اللجنة باتخاذ الترتيبات اللازمة لتقديم إحاطات عامة مماثلة من المديرية التنفيذية إلى الأعضاء كافة.
    Draft resolution submitted by the Chair of the Committee following informal consultations UN مشروع قرار مقدم من رئيس اللجنة في أعقاب مشاورات غير رسمية
    Draft resolution submitted by the Chair of the Committee following informal consultations UN مشروع قرار مقدم من رئيس اللجنة في أعقاب مشاورات غير رسمية
    Introductory Statement by the Chair of the Committee on Science and Technology UN :: بيان تمهيدي يدلي به رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا
    (iii) Encouraged the Chair of the Committee to continue the practice of providing a summary of the general debate of the Committee; UN ' 3` شجعت رئيسة اللجنة على مواصلة الممارسة المتمثلة في إتاحة موجز للمناقشة العامة التي تعقدها اللجنة؛
    Draft resolution submitted by the Chair of the Committee following informal consultations UN مشروع قرار مقدم من رئيس اللجنة على إثر مشاورات غير رسمية
    Draft resolution submitted by the Chair of the Committee following informal consultations UN مشروع قرار مقدم من رئيس اللجنة في أعقاب مشاورات غير رسمية
    Draft resolution submitted by the Chair of the Committee following informal consultations UN مشروع قرار مقدم من رئيس اللجنة في أعقاب مشاورات غير رسمية
    Draft resolution submitted by the Chair of the Committee following informal consultations UN مشروع قرار مقدم من رئيس اللجنة في أعقاب مشاورات غير رسمية
    Draft resolution submitted by the Chair of the Committee following informal consultations UN مشروع قرار مقدم من رئيس اللجنة في أعقاب مشاورات غير رسمية
    Draft resolution submitted by the Chair of the Committee following informal consultations UN مشروع قرار مقدم من رئيس اللجنة بناء على مشاورات غير رسمية
    Presentation of the Chair of the Committee on the Rights of Persons UN البيان الذي أدلى به رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    The general debate was preceded by statements by the Chair of the Committee and by the Under-Secretary-General for Communications and Public Information. UN وسبق المناقشة العامة بيانان أدلى بهما رئيس اللجنة ووكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام.
    Letter from the Chair of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    (ii) Number of bilateral meetings between the Chair of the Committee and concerned States to follow up on the Monitoring Group's report UN ' 2` عدد الاجتماعات الثنائية التي عقدت بين رئيس اللجنة والدول المعنية لمتابعة تقارير فريق الرصد
    (ii) Number of bilateral meetings between the Chair of the Committee and concerned States to follow up on the Group's reports UN ' 2` عدد الاجتماعات الثنائية التي عقدت بين رئيس اللجنة والدول المعنية لمتابعة تقارير الفريق
    The document was endorsed by the full Committee of Permanent Representatives and a letter to that effect was submitted to the Chair of the Committee for Programme and Coordination UN وأقرت جانب لجنة الممثلين الدائمين بكامل هيئتها الوثيقة. ووُجهت رسالة في هذا الشأن إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق.
    Mr. Abdelhamid El Jamri, Chair of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families UN السيد عبد الحميد الجمري، رئيس لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    The Chair of the Committee also addressed the Third Committee of the General Assembly at its sixty-third session. UN كما أدلت رئيسة اللجنة ببيان أمام اللجنة الثالثة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    The Chair of the Committee and members had engaged in dialogue with the Council and other stakeholders. UN وأجرت رئيسة اللجنة وأعضاؤها حواراً مع المجلس وسائر الجهات المعنية.
    Acknowledging the role played by the United Nations Office on Drugs and Crime in 2004 and 2005 as Chair of the Committee of Co-Sponsoring Organizations of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, UN وإذ تسلّم بالدور الذي قام به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في عامي 2004 و2005 بصفته رئيسا للجنة المنظمات المشتركة في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالأيدز وفيروسه،
    That message had been followed by statements from the Minister for Foreign Affairs of the Palestinian Authority, the representative of Thailand and the Chair of the Committee. UN وقال إن هذه الرسالة أعقبتها بيانات لوزير خارجية السلطة الفلسطينية وممثل تايلند ورئيس اللجنة.
    The costs associated with the induction course also included travel and daily subsistence allowance for the Chair of the Committee. UN وشملت التكاليف المرتبطة بالدورة التعريفية أيضا تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لرئيس اللجنة.
    Chair of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights from 1998 to 2006 UN رئيسة لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للفترة من 1998 إلى 2006
    It has been a great ride for me, and I have enjoyed my every moment as Chair of the Committee. UN لقد كانت تجربة عظيمة بالنسبة لي، واستمتعت بكل لحظة في رئاسة اللجنة.
    The Permanent Representative of Pakistan, Masood Khan, briefed the Council as Chair of the Committee. UN وقدم مسعود خان الممثل الدائم لباكستان، إحاطة إلى المجلس بوصفه رئيساً للجنة.
    27th meeting The Chair of the Committee opened the meeting. UN الجلسة 27 افتتح الجلسةَ رئيسُ اللجنة.
    The Permanent Mission of the Islamic Republic of Iran to the United Nations presents its compliments to the Permanent Mission of Cyprus to the United Nations in its capacity as the Chair of the Committee on Relations with the Host Country and has the honour to state the following: UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لقبرص لدى الأمم المتحدة بصفتها رئيسة للجنة العلاقات مع البلد المضيف، وتتشرف ببيان ما يلي:
    The panel discussion was chaired by the Director of the UNDP Representation Office at Geneva, Petra Lantz, and was opened by the Chair of the Committee, Nicole Ameline. UN ورأست حلقةَ النقاش بيترا لانتز، مديرةُ مكتب تمثيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جنيف، وافتتحتها نيكول أميلين، رئيسةُ اللجنة.
    Introductory statement by the Chair of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space UN بيان استهلالي لرئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more