They have used many instruments, such as electric chairs. | UN | واستعملت هذه العناصر أدوات كثيرة مثل الكراسي الكهربائية. |
They have used many instruments, such as electric chairs. | UN | واستعملت هذه العناصر أدوات كثيرة مثل الكراسي الكهربائية. |
Substitution of chairs: we need to have a clear understanding of whether the chair is personspecific or country-specific. | UN | استبدال الرؤساء: يتعين أن نفهـم بوضوح ما إذا كانت الرئاسة متصلة بشخص ما أم ببلد ما. |
Before the music stops and we're all in different chairs. | Open Subtitles | قبل توقف الموسيقى و نحن جميعا في كراسي مختلفة. |
It should be recalled that there is also a special allowance of $10,000 payable to each of the chairs. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هناك أيضا بدلا خاصا مقداره 000 10 دولار يدفع لكل من رئيسي اللجنتين. |
Visitors/conference chairs, metal leg type with seat cushion and back cushion | UN | مقاعد اجتماعات للزوار ذات أرجل حديدية بوسادة جلوس ومسند للظهر |
In Southern Africa, UNIFEM chairs the Gender and Human Rights Advisory Group of the Regional Directors' Team. | UN | ففي جنوب أفريقيا، يرأس الصندوق الفريق الاستشاري المعني بقضايا المرأة وحقوق الإنسان التابع لفريق المديرين الإقليميين. |
7076th meeting Briefings by chairs of subsidiary bodies of the Security Council | UN | الجلسة 7076 إحاطات إعلامية يقدمها رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن |
The representative from UNESCO explained that the chairs were the result of a decision taken in 1991, and there were currently 25 such chairs. | UN | وأوضحت ممثلة اليونسكو أن هذه الكراسي وليدة قرار صدر في عام ١٩٩١، وأن هناك في الوقت الراهن ٢٥ كرسيا من هذا النوع. |
These chairs are for those we have lost and for those who will follow, who will take up the fight. | Open Subtitles | تلك الكراسي من أجل هؤلاء الأشخاص الذين فقدناهم ومن أجل الأشخاص الذين سوف يتبعوننا الذين سينضمون إلى القتال |
It smells like burnt hair, but those chairs are comfy. | Open Subtitles | تنبعث منه رائحة الشعر المحروق، ولكن تلك الكراسي مريح. |
Most recently, the Council has engaged the chairs in informal dialogues on the situation in some countries. | UN | وفي الآونة الأخيرة، أشرك المجلس الرؤساء في حوارات غير رسمية بشأن الحالة في بعض البلدان. |
The chairs also reaffirmed paragraph 17 of the Poznan Statement. | UN | وأكد الرؤساء مجددا على الفقرة 17 من بيان بوزنان. |
(ii) Holding joint meetings among chairs to review programmes of work; | UN | ' 2` عقد اجتماعات مشتركة بين الرؤساء لاستعراض برامج العمل؛ |
Ten chairs with every amenity the African-American male desires. | Open Subtitles | عشَر كراسي بكُلّ لطافة الرغبات الذكر الأفريقية الأمريكية. |
And then, so, we end up at some hotel room and office chairs to be spun around in. | Open Subtitles | و من ثم سينتهى بنا المطاف في حجرة في فندق ما و كراسي مكتبُ لكي تدور |
I'm tired of hearing fools complaining in barber chairs and beauty shops. | Open Subtitles | أنا تعبت من الحمقى جلسة يشكون في كراسي الحلاقة ومحلات التجميل. |
They also recommended that the consolidated document be finalized in consultation with the chairs of the joint meeting, kept updated and made publicly available. | UN | كما أوصوا بأن توضع الوثيقة التجميعية في صيغتها النهائية بالتشاور مع رئيسي الاجتماع المشترك وأن تستكمل أولا بأول وأن تتاح للاطلاع العام. |
Old white men... probably, sitting in leather chairs, ruling the world. | Open Subtitles | العجائز الكِبار , ربما يجلسون على مقاعد جلدية يحكمون العالم |
In southern Africa, UNIFEM chairs the Gender and Human Rights Advisory Group of the Regional Directors Team. | UN | ففي جنوب أفريقيا، يرأس الصندوق الفريق الاستشاري المعني بقضايا المرأة وحقوق الإنسان التابع لفريق المديرين الإقليميين. |
Briefings by chairs of subsidiary bodies of the Security Council | UN | الإحاطــات المقدمة من رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن |
The President has held prolonged meetings with the defenders and every 45 days he chairs a meeting with union leaders. | UN | وعقد رئيس الدولة اجتماعات مطولة مع المدافعين عن حقوق الإنسان ويرأس اجتماعاً كل 45 يوماً مع الزعماء النقابيين. |
Norway currently chairs the current work on that issue at the IMO. | UN | والنرويج ترأس في الوقت الراهن العمل الحالي بشأن تلك المسألة في المنظمة البحرية الدولية. |
I just figured I'd rather have new chairs than nothing at all. | Open Subtitles | لقد اقتنعت أن حصولي على كرسي جديد أفضل من لا شيء |
For example, the Director of the Division chairs the Iraq Census International Technical Advisory Board. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن مدير الشعبة يترأس المجلس الاستشاري التقني الدولي للتعداد في العراق. |
Chairs: Ms. Reem Mazzawi and Mr. Julian Burger | UN | الرئيسان: السيدة ريم مزاوي والسيد جوليان بورغر |
We used to break our backs in these chairs. | Open Subtitles | نحن كنا نقوم بأخذ استراحة على هذة الكراسى |
China currently chairs the Asia-Pacific Sports for All Association. | UN | وترأس الصين حاليا رابطة الرياضة للجميع، في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Meetings are currently held every two days and Vice-President Khalili chairs regular meetings and coordinates emergency preparedness and response. | UN | وحاليا، تعقد اجتماعات كل يومين ويترأس نائب الرئيس، السيد خليلي، اجتماعات دورية وينسق أعمال التأهب للطوارئ ومواجهتها. |