"chaos" - Translation from English to Arabic

    • الفوضى
        
    • فوضى
        
    • الفوضي
        
    • للفوضى
        
    • والفوضى
        
    • الفوضوي
        
    • بالفوضى
        
    • كايوس
        
    • وفوضى
        
    • بفوضى
        
    • فوضوي
        
    • فوضي
        
    • لفوضى
        
    • فوضوية
        
    • الفوضويون
        
    In all of these actions, Muslims targeted Christians and Christians targeted Muslims as the country descended into chaos. UN وفي كل هذه الأعمال، استهدف المسلمون المسيحيين واستهدف المسيحيون المسلمين، في سياق انتشار الفوضى في البلد.
    It is vital that all countries cooperate in order to bring harmony out of the current chaos. UN فمن الحيوي لجميع الدول أن تتعاون من أجل توليد الوئام والاتساق من رحم الفوضى الحالية.
    If each and every Member State followed that practice, chaos would ensue. UN وإذا اتبعت كل دولة عضو هذه الممارسة، فسيؤدي ذلك إلى الفوضى.
    Terrorists who despise freedom are seeking to plunge Iraq into chaos. UN فالإرهابيون الذين يمقتون الحرية يسعون إلى إغراق العراق في فوضى.
    But I don't think they need to live in chaos. Open Subtitles لكن لا أعتقد أن عليهم العيش في حالة فوضى
    Somalia should not be allowed to slip back to lawlessness and chaos. UN وينبغي ألا يُسمح للصومال بأن يرتد إلى الفوضى والخروج على القانون.
    chaos and terror reign in the Rwandese refugee camps. UN وإن الفوضى واﻹرهاب يحكمان اﻵن مخيمات اللاجئين الروانديين.
    It is essential, in the present situation, to endeavour to avert chaos and help create a civil society. UN ولا بد في الحالة الراهنة من بذل مجهودات تحول دون الفوضى وتساعد على إقامة مجتمع مدني.
    Too hasty a process will only lead to chaos and instability. UN فأية عملية متسرعة لن تؤدي إلا إلى الفوضى وعدم الاستقرار.
    Overall, she believed that the cluster approach was helping to reduce chaos and to create better coordination and collaboration. UN وهي مقتنعة بالخصوص بأن نهج المجموعات يساعد على التقليل من الفوضى وإقامة تنسيق وتعاون على نحو أفضل.
    Failure to adopt a more environmentally friendly development model would be a recipe for chaos and destruction. UN والفشل في اعتماد نموذج إنمائي أكثر تناغما مع البيئة سوف يكون دعوة إلى الفوضى والدمار.
    For the time being, we'll have to be comfortable with chaos. Open Subtitles للوقت الحالي ، سيتوجب علينا التكيف والتعامل بأريحية مع الفوضى
    However, now and then, i can become consumed with chaos Open Subtitles برغم ذلك، فإنّي من آن لآخر تهيمن عليّ الفوضى
    And I'm a junkie junkie, so I love chaos, and when I get into chaos, bad shit follows. Open Subtitles وأنا مدمن أحبّ الفوضى .. وحينما أصبح في حالٍ فوضوية تحدث أموراً لا تُحمد عقباها ..
    All order and morality simply vanished into the chaos. Open Subtitles العديد من الأساليب بمختلف القيم اختفت داخل الفوضى.
    There will be no more chaos. No more gang wars. Open Subtitles لن يكون هناك مزيد من الفوضى ولا حرب عصابات
    He starts with creating chaos and it grows into something bigger. Open Subtitles أنه يبدأ بخلق فوضى و ينمو ذلك إلى شيء أكبر
    Just create enough chaos, and we're bound to slip through. Open Subtitles فقط اعمل فوضى كافيةً، ونحن حتماً سنتسلل من خلالها.
    If I can't account for our actions, we've got chaos. Open Subtitles إذا لم أكن أعتمد على تحركاتنا ستكون هناك فوضى
    Whether you believe in order or chaos, in the end, it's the same... Open Subtitles سواء كنت تعتقد في النظام أو الفوضي في النهاية، كلاهما متشابهان
    You, fighting for order and peace, me, for chaos and destruction. Open Subtitles أنت، تكافح من أجل النظام والسلام، بينما أنا، للفوضى والدمار.
    In many parts of the world instability reigns, causing tragedy and chaos. UN ففي أنحاء كثيرة من العالم، يسود التزعزع، مفضيا الى المآسي والفوضى.
    I'm not here to stop you this time, chaos. Open Subtitles 'أنا لست هنا لأوقفك هذه المرة، أيها 'الفوضوي.
    The result, however, has been a world characterized by chaos and disorder, a sad prelude to the coming of the twenty-first century. UN بيد أن النتيجة تمثلت في ظهور عالم يتصف بالفوضى والاضطراب، وهي مقدمة حزينة لقدوم القرن الحادي والعشرين.
    Hello, chaos. I thought we left you rotting in a federal prison. Open Subtitles مرحباً ، يا (كايوس) ظننتُ أننا تركناكَ تتعفن بأحد السجون الفيدراليّة
    As the reports of the disaster unfolded in front of us, we were overwhelmed by its magnitude and the destruction, chaos and misery it has left behind. UN لقد أذهلتنا جسامة الكارثة وما خلفته من دمار، وفوضى وبؤس، ونحن نطلع على التقارير ذات الصلة المعروضة علينا.
    I was, but battles are not fought without chaos. Open Subtitles لقد كنت بجانبه, ولكن المعارك لا تقاتل بفوضى
    Let's see if we can sort out your usual chaos. Open Subtitles دعنا نجرب إن كنا سننجح في جعلك غير فوضوي
    Back there in the Oval Office, that was chaos. Open Subtitles ما حدث في المكتب البيضاوي كانت فوضي
    It can plunge a seemingly peaceful individual into... mental and emotional chaos. Open Subtitles ذلك يمكنه إقحام شخصيبدوسلمياً.. لفوضى عقلية وعاطفية
    If it is tainted by the Warp, corrupted by chaos, I will kill it. Open Subtitles اذا كانو ملوثون و فاسدون مثل الفوضويون فسوف اقتلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more