"chose" - Translation from English to Arabic

    • اختار
        
    • اختارت
        
    • اخترت
        
    • إخترت
        
    • أخترت
        
    • إختار
        
    • أختار
        
    • اختاروا
        
    • تختار
        
    • واختارت
        
    • اخترنا
        
    • واختار
        
    • إختارت
        
    • اخترتِ
        
    • اخترته
        
    The only substantial obstruction of the process was encountered in Zepce where HDZ chose not to participate. UN وصودفت العقبة الهامة الوحيدة أمام العملية في زبتشه، حيث اختار الاتحاد الديمقراطي الكرواتي عدم الاشتراك.
    I am sure that God chose the geographic location of Cuba. UN أنا متأكد من أن الله هو الذي اختار مكان كوبا.
    In 1942, the United States of America chose New Caledonia for its military base in the Pacific. UN وفي عام 1942، اختارت الولايات المتحدة كاليدونيا الجديدة لتكون قاعدة عسكرية لها في المحيط الهادئ.
    Although a citizenship was offered to all inhabitants of Jerusalem, in 1967 the vast majority of them chose to receive only permanent residency. UN ومع أن المواطَنة عُرضت على جميع سكان القدس، فقد اختارت الغالبية العظمى منهم في عام 1967 الحصول على إقامة دائمة فقط.
    I don't even like what I chose to wear tonight, so this is actually a great solution for me. Open Subtitles انا حتى لست راضية عن ما اخترت ان البسه الليلة لذلك هذا في الحقيقة حل عظيم لي
    You should've let me die, but you chose me. Open Subtitles كان يتعيّن بك تركي أموت، لكنك اخترت بقائي
    you chose to sacrifice yourself to save a runt. Open Subtitles رغم ذلك، إخترت أن تضحي بنفسك لإنقاذ قزمة.
    The East Timorese chose to take to the streets to express their aspirations including their wish to fulfil their right to self—determination. UN وقد اختار التيموريون الشرقيون النزول إلى الشوارع للإعراب عن تطلعاتهم بما في ذلك رغبتهم في إعمال حقهم في تقرير المصير.
    If individuals chose to violate the organization's policy of non-violence, it usually distanced itself from them. UN وإذا اختار بعض الأفراد مخالفة سياسة المنظمة القائمة على اللاعنف، فهي عادة ما تنأى بنفسها عنهم.
    Unfortunately, the Presidents chose not to reach such an agreement in Bucharest. UN ومع الأسف، اختار الرئيسان عدم التوصل إلى هذا الاتفاق في بوخارست.
    It is also a fact that Israel chose to respond differently. UN ومن الحقائق أيضا أن إسرائيل اختارت أن ترد بشكل مختلف.
    However, the United States deliberately chose to prolong the status of armistice. UN غير أن الولايات المتحدة قد اختارت عمدا أن تُطيل أمد الهدنة.
    The Department chose to focus on Somalia and Camp Ashraf in Iraq. UN وقد اختارت الإدارة أن تركز على الصومال ومخيم أشرف في العراق.
    If we're enemies, it's because you chose this path. Open Subtitles إن كنا أعداء، فهذا لكونك اخترت درب العداء.
    Everyone thinks I'm crazy because I chose to live off the grid? Open Subtitles كل شخص يظن اني مجنون لاني اخترت للعيش خارج الشبكة ؟
    I still don't understand why you chose to move there. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا اخترت الانتقال إلى هناك
    And yet you chose to hang those three men in your square. Open Subtitles وبالرغم من ذلك إخترت أن تشنق هؤلاء الرجال الثلاثة في ساحتك
    And remember who I chose to be today because nobody else will. Open Subtitles وتذكروا من أخترت أن أكون اليوم لأن لا أحد آخر سيفعل
    I had assumed he was operating like the original killer, but what if he chose those victims based on a different unifying reason? Open Subtitles كنت أفترض أن طريقة عمله تشبه طريقة عمل القاتل الأصلي و لكن ماذا لو إختار هؤلاء الضحايا وفقاً لسبب موحد مختلف؟
    As I suspected, he chose the carotid subclavian bypass. Open Subtitles وكما توقعت أختار الإلتفافية تحت الترقوة والشريان السباتي
    Nevertheless, they chose to secede and create a Muslim-dominated State, which led to the civil war in Bosnia and Herzegovina. UN إلا أنهم اختاروا الانفصال وإقامة دولة يغلب عليها المسلمون، وهو ما أدى إلى الحرب اﻷهلية في البوسنة والهرسك.
    Maybe it's because of who you are, you chose the job. Open Subtitles ربما لأن تلك شخصيتك من البداية فأنت تختار هذه الوظيفة
    Canada chose to present its own, separate set of recommendations. UN واختارت كندا أن تقدم مجموعة توصيات منفصلة خاصة بها.
    Therefore we chose the option of making an impaired peace process work by adding principles of peacemaking that previously had been lacking. UN ولهذا، اخترنا أن نجعل عملية السلام قابلة للتنفيذ عن طريق إضافة مبادئ صنع السلام إليها التي كانت تنقصها في السابق.
    A total of 98.83 per cent of all voters chose independence. UN واختار ما مجموعه 98.83 في المائة من جميع المصوتين الاستقلال.
    Instead, she chose to run away. I have to respect that decision. Open Subtitles بدلا من ذلك إختارت أن تهرب علي أن أحترم ذلك القرار
    We had a whole life together that you chose to erase. Open Subtitles لقد حظينا بحياة كاملة معاً والتي اخترتِ أن تقومي بمحوها
    You're the man I chose. Can't you do better than that? Open Subtitles إنك الرجل الذي اخترته ألا تستطيع فعل أفضل من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more