"civil and political" - Translation from English to Arabic

    • المدنية والسياسية
        
    • مدنية وسياسية
        
    • السياسية والمدنية
        
    • المدني والسياسي
        
    • المدنية والسياسة
        
    • مدني وسياسي
        
    • والمدنية والسياسية
        
    • المدنية و السياسية
        
    • الخاص بالحقوق المدنية
        
    • والسياسية وفي
        
    • المدنية السياسية
        
    Stoning breaches the International Covenant on civil and political Rights and norms prohibiting torture and inhuman treatment. UN ويعتبر الرجم انتهاكاً للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والقواعد التي تحظر التعذيب والمعاملة اللاإنسانية.
    This view is also fallacious, as States need resources to ensure the enforcement and enjoyment of civil and political rights as well. UN وما يدل على خطأ هذا الرأي أيضا أن الدول بحاجة إلى موارد لضمان إعمال الحقوق المدنية والسياسية والتمتع بها أيضا.
    The aforementioned restrictions are also compatible with articles 18 and 19 of the International Covenant on civil and political Rights. UN وتتوافق القيود آنفة الذكر أيضا مع أحكام المادتين 18 و 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The promotion of economic and social rights, including the right to development, facilitated the realization of civil and political rights. UN ومن شأن تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك الحق في التنمية، أن ييسر إعمال حقوق المدنية والسياسية.
    However, its progress in achieving the Millennium Development Goals had not been matched by improvements in civil and political rights. UN إلاّ أن التقدم الذي أحرزته في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لم يقابله تحسن في التمتع بالحقوق المدنية والسياسية.
    Odhikar was founded in 1995 and advocates for civil and political rights. UN وأُُنشئت أوذيكار في عام 1995 وتدعو إلى إعمال الحقوق المدنية والسياسية.
    PROTOCOL TO THE INTERNATIONAL COVENANT ON civil and political RIGHTS UN البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Domestic legislation must also be in conformity with article 20, paragraph 2, of the International Covenant on civil and political Rights. UN ويجب كذلك أن يكون التشريع المحلي متماشيا مع الفقرة 2 من المادة 20 من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية.
    New Zealand argued that Governments had just as much responsibility to promote these rights as civil and political rights. UN واحتجت نيوزيلندا بأن الحكومة مسؤولة عن تعزيز هذه الحقوق بنفس قدر مسؤوليتها عن تعزيز الحقوق المدنية والسياسية.
    International Covenant on civil and political Rights and its First Optional Protocol UN العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكول الاختياري الأول الملحق به؛
    Lack of birth registration may also prevent children from exercising their civil and political rights during childhood and later in life. UN وعدم التسجيل قد يمنع الأطفال أيضا من ممارسة حقوقهم المدنية والسياسية خلال مرحلة الطفولة وفي المراحل التالية من حياتهم.
    Expert Seminar of the International Covenant on civil and political Rights UN حلقة دراسية للخبراء بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Ratified International Covenant on civil and political Rights, article 2: UN المادة 2 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية:
    Estimate 2011: 2 reports under the International Covenant on civil and political Rights and the Convention against Torture UN الرقم المقدر لعام 2011: تقريران في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية مناهضة التعذيب
    However, only 73 States have ratified the Second Optional Protocol to the International Covenant on civil and political Rights. UN بيد أن 73 دولة فقط صدّقت على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Article 26 of the International Covenant on civil and political Rights guarantees equality before the law, requiring States to prohibit discrimination. UN وتضمن المادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية المساواة أمام القانون، وتطلب من الدول أن تحظر التمييز.
    The only restriction to this right concerns the loss of civil and political rights on conviction under a final judgement. UN ولا يخضع هذا الحق للتقييد إلا في حالة فقدان الحقوق المدنية والسياسية على إثر صدور حكم نهائي بالإدانة.
    Optional Protocol to the International Covenant on civil and political Rights UN البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Senegal commended provisions made for the improvement of civil and political rights. UN وأثنت السنغال على الإجراءات التي اتخذتها تونس لتحسين الحقوق المدنية والسياسية.
    The fifth periodic report on implementation of the International Covenant on civil and political Rights was submitted. UN فقد قدمت سري لانكا التقرير الدوري الخامس بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Basic civil and political rights such as freedom of assembly, expression and movement are severely restricted when not forbidden. UN وعندما تكون حقوق مدنية وسياسية أساسية، مثل حرية التجمع والتعبير والانتقال، غير محظورة فإنها تكون مقيدة بشدة.
    International Covenant on civil and political Rights UN العهد الدولي الخاص بالحقوق السياسية والمدنية
    This basis is provided by the human rights principles that have transcended the sphere of civil and political rights and extended into the sphere of development. UN ومن هذا المنطلق أصبح مبدأ حقوق الإنسان يتعدى اليوم النطاقين المدني والسياسي ليشمل نطاق التنمية أيضاً.
    TO THE INTERNATIONAL COVENANT ON civil and political RIGHTS 12 UN الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسة 1
    The right to participate in public affairs has conventionally been understood as a civil and political right of the individual. UN وقد دُرج على فهم الحق في المشاركة في الشؤون العامة على أنه حق مدني وسياسي للفرد.
    Transfers can impact positively on the exercise of a number of economic, social, cultural civil and political rights. UN ويمكن لهذه التحويلات أن تؤثر إيجابياً على ممارسة عدد من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية.
    PROTOCOL TO THE INTERNATIONAL COVENANT ON civil and political RIGHTS 312 UN البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية و السياسية 371
    A. States parties to the International Covenant on civil and political Rights and to the First and Second UN ألف - الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي البروتوكولين الاختياريين الأول والثاني
    International Covenant on civil and political Rights -- Entry into force in the domestic legal order on 15 September 1978. UN 198- العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية السياسية - دخل حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 15 أيلول/سبتمبر 1978.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more