Stoning breaches the International Covenant on civil and political Rights and norms prohibiting torture and inhuman treatment. | UN | ويعتبر الرجم انتهاكاً للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والقواعد التي تحظر التعذيب والمعاملة اللاإنسانية. |
This view is also fallacious, as States need resources to ensure the enforcement and enjoyment of civil and political rights as well. | UN | وما يدل على خطأ هذا الرأي أيضا أن الدول بحاجة إلى موارد لضمان إعمال الحقوق المدنية والسياسية والتمتع بها أيضا. |
The aforementioned restrictions are also compatible with articles 18 and 19 of the International Covenant on civil and political Rights. | UN | وتتوافق القيود آنفة الذكر أيضا مع أحكام المادتين 18 و 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
The promotion of economic and social rights, including the right to development, facilitated the realization of civil and political rights. | UN | ومن شأن تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك الحق في التنمية، أن ييسر إعمال حقوق المدنية والسياسية. |
However, its progress in achieving the Millennium Development Goals had not been matched by improvements in civil and political rights. | UN | إلاّ أن التقدم الذي أحرزته في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لم يقابله تحسن في التمتع بالحقوق المدنية والسياسية. |
Odhikar was founded in 1995 and advocates for civil and political rights. | UN | وأُُنشئت أوذيكار في عام 1995 وتدعو إلى إعمال الحقوق المدنية والسياسية. |
PROTOCOL TO THE INTERNATIONAL COVENANT ON civil and political RIGHTS | UN | البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Domestic legislation must also be in conformity with article 20, paragraph 2, of the International Covenant on civil and political Rights. | UN | ويجب كذلك أن يكون التشريع المحلي متماشيا مع الفقرة 2 من المادة 20 من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية. |
New Zealand argued that Governments had just as much responsibility to promote these rights as civil and political rights. | UN | واحتجت نيوزيلندا بأن الحكومة مسؤولة عن تعزيز هذه الحقوق بنفس قدر مسؤوليتها عن تعزيز الحقوق المدنية والسياسية. |
International Covenant on civil and political Rights and its First Optional Protocol | UN | العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكول الاختياري الأول الملحق به؛ |
Lack of birth registration may also prevent children from exercising their civil and political rights during childhood and later in life. | UN | وعدم التسجيل قد يمنع الأطفال أيضا من ممارسة حقوقهم المدنية والسياسية خلال مرحلة الطفولة وفي المراحل التالية من حياتهم. |
Expert Seminar of the International Covenant on civil and political Rights | UN | حلقة دراسية للخبراء بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Ratified International Covenant on civil and political Rights, article 2: | UN | المادة 2 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية: |
Estimate 2011: 2 reports under the International Covenant on civil and political Rights and the Convention against Torture | UN | الرقم المقدر لعام 2011: تقريران في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية مناهضة التعذيب |
However, only 73 States have ratified the Second Optional Protocol to the International Covenant on civil and political Rights. | UN | بيد أن 73 دولة فقط صدّقت على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Article 26 of the International Covenant on civil and political Rights guarantees equality before the law, requiring States to prohibit discrimination. | UN | وتضمن المادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية المساواة أمام القانون، وتطلب من الدول أن تحظر التمييز. |
The only restriction to this right concerns the loss of civil and political rights on conviction under a final judgement. | UN | ولا يخضع هذا الحق للتقييد إلا في حالة فقدان الحقوق المدنية والسياسية على إثر صدور حكم نهائي بالإدانة. |
Optional Protocol to the International Covenant on civil and political Rights | UN | البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Senegal commended provisions made for the improvement of civil and political rights. | UN | وأثنت السنغال على الإجراءات التي اتخذتها تونس لتحسين الحقوق المدنية والسياسية. |
The fifth periodic report on implementation of the International Covenant on civil and political Rights was submitted. | UN | فقد قدمت سري لانكا التقرير الدوري الخامس بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Basic civil and political rights such as freedom of assembly, expression and movement are severely restricted when not forbidden. | UN | وعندما تكون حقوق مدنية وسياسية أساسية، مثل حرية التجمع والتعبير والانتقال، غير محظورة فإنها تكون مقيدة بشدة. |
International Covenant on civil and political Rights | UN | العهد الدولي الخاص بالحقوق السياسية والمدنية |
This basis is provided by the human rights principles that have transcended the sphere of civil and political rights and extended into the sphere of development. | UN | ومن هذا المنطلق أصبح مبدأ حقوق الإنسان يتعدى اليوم النطاقين المدني والسياسي ليشمل نطاق التنمية أيضاً. |
TO THE INTERNATIONAL COVENANT ON civil and political RIGHTS 12 | UN | الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسة 1 |
The right to participate in public affairs has conventionally been understood as a civil and political right of the individual. | UN | وقد دُرج على فهم الحق في المشاركة في الشؤون العامة على أنه حق مدني وسياسي للفرد. |
Transfers can impact positively on the exercise of a number of economic, social, cultural civil and political rights. | UN | ويمكن لهذه التحويلات أن تؤثر إيجابياً على ممارسة عدد من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية. |
PROTOCOL TO THE INTERNATIONAL COVENANT ON civil and political RIGHTS 312 | UN | البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية و السياسية 371 |
A. States parties to the International Covenant on civil and political Rights and to the First and Second | UN | ألف - الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي البروتوكولين الاختياريين الأول والثاني |
International Covenant on civil and political Rights -- Entry into force in the domestic legal order on 15 September 1978. | UN | 198- العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية السياسية - دخل حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 15 أيلول/سبتمبر 1978. |