clarification was sought on the progress and challenges in implementing the process relating to the international conferences. | UN | وطلبت توضيحات عن التقدم المحرز والتحديات القائمة في سبيل تنفيذ العمليات المتصلة بهذه المؤتمرات الدولية. |
clarification was sought on the progress and challenges in implementing the process relating to the international conferences. | UN | وطلبت توضيحات عن التقدم المحرز والتحديات القائمة في سبيل تنفيذ العمليات المتصلة بهذه المؤتمرات الدولية. |
clarification was also sought as to why the time was not ripe to introduce changes in the existing workload standards. | UN | وطُلب أيضا تقديم إيضاح لما ذُكر بأن الوقت لم يحن بعد لإدخال تغييرات على المعايير الحالية لعبء العمل. |
clarification was also sought regarding the agenda-setting of the Senior Management Group. | UN | وطُلب أيضا تقديم توضيح بشأن وضع جدول أعمال لفريق كبار الموظفين الإداريين. |
The clarification was recorded in the minutes of the Headquarters Committee on Contracts. | UN | وسُجِّل هذا التوضيح ضمن محضر لجنة المقر للعقود. |
clarification was also sought on the rationale behind the two-year cycle of the CWD meetings. | UN | وطُلب تقديم توضيحات بشأن الأساس المنطقي لكون دورة اجتماعات اللجنة تستمر مدة عامين. |
clarification was therefore sought as to its inclusion in the overall orientation of the programme. | UN | لذلك، طُلبت توضيحات بشأن إدراجه في التوجه العام للبرنامج. |
clarification was sought on the redeployment of resources to finance the subprogramme, specifically on which programmes would be affected. | UN | وطُلبت توضيحات بشأن إعادة توزيع الموارد لتمويل هذا البرنامج الفرعي، والبرامج التي ستتأثر بذلك تحديدا. |
clarification was also sought as to whether there was a difference in the academic performance of girls and boys. | UN | وطُلبت أيضا توضيحات بشأن ما إذا كان هناك اختلاف في الأداء الأكاديمي للفتيات والفتيان. |
All had gates and high walls, but no further clarification was offered. | UN | وجميع هذه المواقع لها بوابات وأسوار عالية، غير أنه لم تعط أية توضيحات إضافية. |
clarification was also sought on the number of partnerships formed as a result of the work of the Office and how developing countries would be measured. | UN | وطُلب أيضا إيضاح بشأن عدد الشراكات التي نشأت نتيجة لعمل المكتب وبشأن كيفية تقييم التقدم الذي تحرزه البلدان النامية. |
Further clarification was sought on the status of the impact of the strengthening of the Department of Political Affairs. | UN | وطُلب المزيد من الإيضاح بشأن حالة تأثير تعزيز إدارة الشؤون السياسية. |
clarification was sought about the distinction between civil society and civil society entities. | UN | وطُلب إيضاح بشأن التمييز بين المجتمع المدني وكيانات المجتمع المدني. |
Further clarification was needed in order to prevent misapplication, including through expansion of the list of crimes to which it applied. | UN | وتستدعي الحاجة مزيدا من التوضيح من أجل منع تطبيقه بشكل خاطئ، بما في ذلك عبر توسيع قائمة الجرائم التي يسري عليها. |
clarification was needed on whether there were any shelters for women victims of domestic violence or mechanisms for lodging complaints other than the police. | UN | وهناك حاجة إلى التوضيح فيما إذا كانت هناك أي مراكز إيواء للنساء من ضحايا العنف العائلي أو آليات لتقديم شكاوى بخلاف الشرطة. |
Further clarification was sought on the need to resort to translation companies. | UN | وطلب مزيد من الإيضاح بشأن الحاجة إلى اللجوء إلى شركات الترجمة. |
clarification was sought on the exercise of the right to freedom of religion, and the possibility for members of various religious faiths to build their own places of worship. | UN | وطلبت ايضاحات بشأن ممارسة الحق في حرية الدين وامكانية قيام معتنقي المعتقدات الدينية المختلفة ببناء أماكن عبادتهم. |
Furthermore, clarification was sought on where the realization of the modernization efforts of the Secretary-General was reflected in the strategic frameworks submitted for the period 2014-2015. | UN | علاوة على ذلك، طلب بعضهم توضيحا بشأن مكان الإشارة، في الأطر الاستراتيجية المقدمة للفترة 2014-2015، إلى مسألة تحقيق جهود التحديث التي يبذلها الأمين العام. |
Another clarification was sought about the relationship between the government HIV/AIDS programme and UNICEF-supported activities in this area. | UN | وطُلب كذلك تقديم إيضاح بشأن العلاقة بين البرامج الحكومية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وما تسانده اليونيسيف من جهود في هذا المجال. |
clarification was requested on the fact that special consideration was being given by the GAVI Board to programmes for China, India and Indonesia. | UN | وطلبت تقديم إيضاحات عن قيام مجلس التحالف بإيلاء اعتبار خاص لبرامج الصين والهند وإندونيسيا. |
clarification was sought and provided on current initiatives in the Programme of Assistance. | UN | وقُدّم أيضا توضيح ردا على سؤال بشأن المبادرات الحالية المتخذة في إطار برنامج المساعدة. |
clarification was sought as to whether consultations had led to a specific vision of how the programme should be implemented in the biennium 2016-2017. | UN | وطُلِب إيضاح بشأن ما إذا تمخضت المشاورات عن رؤية محددة بشأن كيفية تنفيذ البرنامج في فترة السنتين 2016-2017. |
clarification was sought regarding the measures taken to address the gender and geographical representation of the experts on the roster. | UN | والتُمس إيضاح بشأن التدابير المتخذة لتناول مسألتي نوع جنس الخبراء المشمولين بالقائمة وتمثيلهم الجغرافي. |