"community development" - Translation from English to Arabic

    • التنمية المجتمعية
        
    • تنمية المجتمعات المحلية
        
    • للتنمية المجتمعية
        
    • تنمية المجتمع المحلي
        
    • لتنمية المجتمعات المحلية
        
    • والتنمية المجتمعية
        
    • وتنمية المجتمعات المحلية
        
    • وتنمية المجتمع
        
    • بالتنمية المجتمعية
        
    • لتنمية المجتمع
        
    • التنمية المحلية
        
    • تنمية مجتمعية
        
    • الإنمائي المحلي
        
    • وتطوير المجتمعات المحلية
        
    • إنمائي مجتمعي
        
    (ii) Integrating monitoring and evaluation efforts in community development activities UN `2` دمج جهود الرصد والتقييم في أنشطة التنمية المجتمعية
    (ii) Maintenance of support to community development projects in Cameroon and Nigeria UN ' 2` الإبقاء على دعم مشاريع التنمية المجتمعية في الكاميرون ونيجيريا
    community development support in Ruken Eddin in the Syrian Arab Republic UN دعم التنمية المجتمعية في ركن الدين في الجمهورية العربية السورية
    (ii) Maintenance of support to community development projects in Cameroon and Nigeria UN ' 2` الإبقاء على دعم مشاريع تنمية المجتمعات المحلية في الكاميرون ونيجيريا
    David Thompson was appointed to his first Cabinet position in 1991, as Minister of community development and Culture. UN وعين ديفيد طومسون في أول منصب في مجلس الوزراء في عام 1991، وزيرا للتنمية المجتمعية والثقافة.
    Whilst women are absent at the leadership hierarchy of the church, their participation in community development is significant. UN وفي حين أن المرأة غائبة عن الهرم القيادي في الكنيسة، فإن مشاركتها في تنمية المجتمع المحلي مهمة.
    Professor of community development, concurrently dean, college of social work and community development, university of the Philippines UN :: أستاذة التنمية المجتمعية المحلية، حالياً عميدة كلية العمل الاجتماعي والتنمية المجتمعية المحلية، جامعة الفلبين
    Giving women financial and social opportunities equal to those of men is the key to community development. UN وتعد المساواة بين الرجال والنساء في الحصول على الفرص المالية والاجتماعية المدخل إلى التنمية المجتمعية.
    Grants to women's community development projects were also provided. UN وقدمت أيضا منح إلى مشاريع التنمية المجتمعية التي تديرها النساء.
    Projects to create community development Centers in the provinces UN :: مشاريع لإنشاء مراكز التنمية المجتمعية في المقاطعات
    IFUW carries out this mission through advocacy and community development projects. UN ويؤدي الاتحاد هذه المهمة من خلال الدعوة ومشاريع التنمية المجتمعية.
    In most cases fair trade farmers are required to reserve a portion of their revenues for social projects, ensuring that community development and technical training for farmers will always be possible. UN وفي معظم الحالات يُطلب من مزارعي التجارة العادلة تجنيب جزء من إيراداتهم لصالح المشاريع الاجتماعية بما يكفل أن تظل مشاريع التنمية المجتمعية والتدريب التقني للمزارعين أموراً مناحة باستمرار.
    A report on the role of community development in UNHCR's refugee protection activities was also released. UN كما صدر تقرير عن دور التنمية المجتمعية في أنشطة المفوضية في مجال حماية اللاجئين.
    The following were also maintained: the number of Cameroon administration posts throughout the Bakassi peninsula; confidence-building activities adopted between Cameroon and Nigeria; and support to community development projects in Cameroon and Nigeria. UN وأبقي كذلك على ما يلي: عدد مراكز الكاميرون الإدارية في أنحاء شبه جزيرة باكاسي؛ وأنشطة بناء الثقة المعتمدة بين الكاميرون ونيجيريا؛ والدعم المقدم لمشاريع التنمية المجتمعية في الكاميرون ونيجيريا.
    We also commit ourselves to the promotion of tourism based on community development and absolute respect for our cultural heritage, customs and traditions. UN ونلتزم كذلك بالترويج للسياحة القائمة على التنمية المجتمعية والاحترام التام لتراثنا الثقافي وعاداتنا وتقاليدنا.
    Replication of best practices in rural community development UN محاكاة أفضل الممارسات في مجال تنمية المجتمعات المحلية الريفية
    The European Union supports local community development initiatives in the Bakassi peninsula and other areas. UN ويدعم الاتحاد الأوروبي مبادرات تنمية المجتمعات المحلية في شبه جزيرة باساكي وغيرها من المناطق.
    He was appointed Minister of community development and Culture in 1991, and Minister of Finance in 1992. UN وعين وزيرا للتنمية المجتمعية والثقافة في عام 1991، ووزيرا للمالية في عام 1992.
    Albeit inadequate, a system of peer educators has been established in schools and community development centres in order to inform young people about sexual and reproductive health. UN وأُقيم نظام للمثقفين الأقران، على الرغم من كونه غير كاف، في المدارس ومراكز تنمية المجتمع المحلي من أجل توعية الشباب بقضايا الصحة الجنسية والإنجابية.
    Anticipated personal savings would generate funds for community development. UN وستولد الوفورات الشخصية المتوقعة أموالا لتنمية المجتمعات المحلية.
    Agriculture, community development, education, health, women's programmes, general relief UN الزراعة وتنمية المجتمعات المحلية والتعليـــم والصحة وبرامج المرأة واﻹغاثة العامة
    Chairperson of the health and community development committee: Margaret Samuel Aru; UN :: رئيس لجنة الصحة وتنمية المجتمع الأستاذة مارقريت صمويل أرو.
    Training included courses on mediation and negotiating skills, basic counselling in social work, professional writing and training of trainers on community development. UN وشمل التدريب دروسا في مهارات الوساطة والتفاوض، وإسداء المشورة الأساسية في العمل الاجتماعي، والرسائل المهنية وتدريب المدربين المعنيين بالتنمية المجتمعية.
    community development associations were formed to work with the project. UN وقد شُكّلت جمعيات لتنمية المجتمع من أجل العمل مع المشروع.
    (iii) Support for local extension centres, including in particular training of community development workers and use of the participatory approach; UN `3` دعم بنى الإرشاد على الصعيد المحلي؛ ولا سيما بتدريب الموجهين في مجال التنمية المحلية واستخدام النهج التشاركي؛
    The Federation is a global movement of settlements, community and neighbourhood centres dedicated to building strong, sustainable community development. UN الاتحاد عبارة عن حركة عالمية لمراكز تنمية المستوطنات، والمجتمعات المحلية والأحياء، المكرسة لإقامة تنمية مجتمعية قوية ومستدامة.
    The Malawi Social Action Fund (MASAF) has instituted a requirement for 30% to 50% women representation in project committees at the community level therefore, increasing women's participation in decision-making in community development work. UN 4-4-6- كما أن صندوق ملاوي للعمل الاجتماعي أرسى مطلبا يقضي بتحقيق نسبة 30 في المائة إلى 50 في المائة من تمثيل المرأة في لجان المشاريع على صعيد المجتمع المحلي ومن ثم زيادة مشاركة المرأة في عملية صنع القرار على مستوى العمل الإنمائي المحلي.
    The subprogramme will also contribute to strengthening networking and knowledge-sharing by building communities of practice in the areas of ICT policymaking, community development and others, and ensuring the effective use of ICT at the national and the regional levels. UN وسيسهم البرنامج الفرعي أيضاً في تقوية التواصل الشبكي وتبادل المعارف عن طريق بناء مجتمعات متمرسة في مجال رسم سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتطوير المجتمعات المحلية وغيرها، وضمان الاستخدام الفعال لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على المستويين الوطني والإقليمي.
    The Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC) funded a new community development project, which benefited 500 families and fostered exchanges among families on both sides of the ceasefire line. UN وقامت الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون بتمويل مشروع إنمائي مجتمعي جديـــد استفادت منه 500 أســرة، وبدعم التبـــادلات فيما بين الأســـر على جانبي خط وقف إطـــلاق النـــار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more