"comrade" - Translation from English to Arabic

    • الرفيق
        
    • رفيق
        
    • رفيقي
        
    • الرّفيق
        
    • الرفيقة
        
    • رفيقة
        
    • رفيقنا
        
    • يارفيق
        
    • رفيقك
        
    • رفيقاً
        
    • للرفيق
        
    • الزميل
        
    • رفيقا
        
    • رفيقتنا
        
    • والرفيق
        
    The great leader Comrade Kim Il Sung is always with us. UN إن الزعيم العظيم الرفيق كيم ايل سونغ معنا على الدوام.
    As Comrade Fidel Castro said only a few weeks ago at the twelfth Summit of the Non-Aligned Movement, UN وكما قال الرفيق فيديل كاسترو منذ أسابيع قليلة في مؤتمر القمة الثاني عشر لحركة عدم الانحياز
    It seems like Comrade Park really concern about naval mine. Open Subtitles يبدو ان الرفيق بارك حقا قلق حول الألغام البحرية.
    Comrade General, she was champion of Belarus in the shooting. Open Subtitles إنها، يا رفيق جنرال، بطلة الإتحاد السوفيتي في الرماية
    And if he were here, he's say leave no Comrade behind. Open Subtitles وإذا هو كَانتْ هنا، هو إجازةُ رأي لا رفيق وراء.
    Comrade Park, do you think where MacArthur is coming at? Open Subtitles الرفيق بارك، هل تعرف من اين سيهاجم ماك آرثر
    Comrade lieutenant, how come the first unit runs with light equipment. Open Subtitles الرفيق الملازم, وكيف تأتي أول وحدة يدير مع والمعدات الخفيفة.
    - Comrade Captain, was stopped at the cement front. Open Subtitles أيها الرفيق القائد، حدث إختراق في الجدار الإسمنتي
    - No. Comrade Major, what is not there to watch, Open Subtitles لا يوجد هناك شئ يستدعي الحراسة أيها الرفيق الرائد.
    Comrade Stalin has given you too, your final calling Open Subtitles الرفيق ستالين اهداكم أياها ويطلبكم في الاستدعاء الاخير
    Comrade Colonel, allow me to introduce you to Comrade Captain Hakl. Open Subtitles الرفيق العقيد، اسمحوا لي أن أعرض لك الكابتن الرفيق هيكل
    Comrade Ambassador, have you forgotten what my job is? Open Subtitles أيّها الرفيق السفير، هل نسيت ما هي وظيفتي؟
    The real problem is about the Comrade back home. Open Subtitles المشكلة الحقيقية هي حول عودة الرفيق إلى الوطن.
    Comrade Captain I thought he was a scary person. Open Subtitles أيّها الرفيق القائد إعتقدت بأنّه كان شخص مخيف.
    As we celebrate this moment, we also honour the memory of our citizens who are no longer with us, not least my Comrade John Garang de Mabior. UN عندما نحتفل بهذه المناسبة إنما نخلّد أيضا ذكرى مواطنينا الذين فارقونا، وفي مقدمتهم الرفيق جون قرنق دي مابيور.
    I need a Comrade who shares Kira's ideals. Open Subtitles أحتاج إلى رفيق لديه المثل العليا ل كيرا.
    But, Comrade Stalin, Comrade Lenin tried to collectivize. Open Subtitles لكن، يا رفيق ستالين، الرفيق لينين، حاول التجميع.
    But, Comrade Stalin, that will be a death sentence for the farmers. Open Subtitles لكن، رفيق ستالين، سيكون هذا القرار بمثابة إعلان الموت للفلاحين
    A hole, size of a five-kopeck coin was torn from my Comrade's shield. UN وأدت طلقة نارية إلى حدوث ثقب في درع رفيقي بحجم قطعة الخمسة كوبِكات النقدية.
    Comrade Captain, the Political Department stands ready to do its duty. Open Subtitles الرّفيق الكابتن , القسم السّياسيّ يقف جاهزًا لعمل واجبه
    That same year he also treated a female terrorist known as " Magaly " or " Comrade Ángela " . UN وفي العام نفسه أيضاً، قدم بولو ريبيرا الرعاية الطبية للإرهابية المعروفة باسم `ماغالي` أو `الرفيقة أنخيلا`.
    I have never forced myself on any woman Comrade. Open Subtitles إنني لم أجبر نفسي أبداً على أية رفيقة
    Our Comrade, appu Sr. took 15 bullets before he died! Open Subtitles رفيقنا.. الأخ بابو.. تلقّى 15 رصاصة قبل أَن يموت
    You sure do ask a lot of questions, Comrade. Open Subtitles متأكد من أنك تقوم بطرح الكثير من الأسئلة، يارفيق
    I was there when he washed the body of your fallen Comrade. Open Subtitles كنت هناك عندما قام بغسل جسد رفيقك الذي مات
    We lost a great Comrade but gained new ones. Open Subtitles لقد فقدنا رفيقاً عزيزاً ولكننا كسبنا اكثر
    Comrades, look at the Comrade who died in front of you and tell me, Open Subtitles يا رفاق انظروا للرفيق الذي مات امامكم و اخبروني,
    The Comrade didn't understand. Start again. Open Subtitles الزميل هنا لم يفهم أبدأ من جديد
    No one can leave a wounded Comrade on the battlefield. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يترك رفيقا مصابا في أرض المعركة
    Ding Sitian was our Comrade her parents were both renowned botanists. Open Subtitles دينغ ساتان كانت رفيقتنا كلا والديها كانا من علماء النباتات
    That brave warrior and Comrade, handed me millions. Open Subtitles ذلك المحارب والرفيق الشجاع سلمني الملايين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more