Responsibility for political and consular affairs at the diplomatic mission | UN | المسؤولية عن الملفات السياسية والمسائل القنصلية في البعثة الدبلوماسية |
Article 36 of the Vienna Convention on consular Relations. | UN | :: المادة 36 من اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية. |
Whereas, in Ethiopia, Eritreans have been denied any consular rights or protection. | UN | هذا، بينما حُرم اﻹريتريون في إثيوبيا من كل الحقوق والحماية القنصلية. |
The latter are entitled in addition to be assisted by their accredited diplomatic or consular representatives in Algeria. | UN | ويحق للفئة الأخيرة، بالإضافة إلى ذلك، تلقي المساعدة من ممثلهم الدبلوماسي أو القنصلي المعتمد لدى الجزائر. |
They had abducted five consular officials, confiscated official documents and computers and caused damage to the premises. | UN | وقال إنها اختطفت 5 من الموظفين القنصليين وصادرت بعض الوثائق الرسمية والحواسيب وأحدثت إتلافا بالمباني. |
Numerous Eritrean expatriates in different countries have described it to the Monitoring Group as a “consular service”. | UN | ووصفها العديد من المغتربين الإريتريين في مختلف البلدان لفريق الرصد بأنها مقابل لأداء ”خدمة قنصلية“. |
(ii) A member of a consular post, as defined by the Vienna Convention on consular Relations of 1963; | UN | `2 ' عضوا في مركز قنصلي على النحو المبين في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963؛ |
Countries of origin should offer proper consular protection when their nationals are detained or their rights are infringed. | UN | وتوصي بلدان المنشأ بأن تفي فعلاً بالتزاماتها المتمثلة في الحماية القنصلية لرعاياها المحتجزين أو المنتهكة حقوقهم. |
The Vienna Convention on consular Relations dealt with this matter. | UN | وقد عالجت اتفاقية فيينا بشأن العلاقات القنصلية هذا الموضوع. |
Its consular Affairs Division has instructed all Korean Embassies and Consulates to incorporate the list in the reference database. | UN | وقد أصدرت شعبة الشؤون القنصلية تعليمات إلى جميع السفارات والقنصليات الكورية بإدراج القائمة في قاعدة البيانات المرجعية. |
consular protection can extend to covering the costs of such representation. | UN | ويمكن للحماية القنصلية أن تمتد بحيث تشمل تكاليف هذا التمثيل. |
That would exclude some of the consular functions in the Vienna Conventions. | UN | وهذا من شأنه استبعاد بعض المهام القنصلية الواردة في اتفاقيات فيينا. |
consular offices regularly refer to the List in connection with visa applications. | UN | المكاتب القنصلية ترجع، بانتظام، إلى القائمة بالنسبة لطلبات الحصول على تأشيرات. |
consular offices have no role in the issuing of visas. | UN | لا تضطلع المكاتب القنصلية بأي دور في إصدار التأشيرات. |
The provisions of the 1963 Vienna Convention on consular Relations indicate its application in time of armed conflict. | UN | وتنص أحكام اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963 على سريانها وقت النزاع المسلح. |
Article 27 provides that the receiving State shall, " even in case of armed conflict " , respect and protect the consular premises. | UN | وتنص المادة 27 على أن الدولة الموفد إليها تحترم وتحمي، `حتى في حالة النزاع المسلح`، المباني القنصلية. |
There is a single advisory body, the regional consular chamber. | UN | أما أجهزته الاستشارية، فتقتصر على الغرفة القنصلية الإقليمية. |
Secretary of State for consular Affairs Republic of Equatorial Guinea | UN | وزير الدولة للشؤون القنصلية لجمهورية غينيا الاستوائية |
The diplomatic or consular representative could provide any assistance needed if, for instance, the person concerned was in financial difficulties. | UN | وبوسع الممثل الدبلوماسي، أو القنصلي تقديم أي مساعدة يحتاج إليها الشخص المعني إن كان مثلاً في ضائقة مالية. |
Prisons must allow foreign nationals to contact representatives of their own government, such as consular representatives. | UN | ويجب أن تسمح إدارة السجون للرعايا الأجانب بالاتصال بممثلين عن حكومتهم، مثل الممثلين القنصليين. |
In reality, there were far more: many seasonal workers did not obtain consular arrival certificates or passports and crossed the frontier illegally. | UN | إذ أن كثيرا من العمال الموسميين لم يحصلوا على وثائق وصول قنصلية أو جوازات سفر، وعبروا الحدود بصورة غير قانونية. |
- Sudan has no diplomatic or consular representation in Norway. | UN | ● ليس للسودان تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في النرويج. |
Migrants in detention received information on their rights, including the rights to contact consular or embassy officials. | UN | ويتلقى المهاجرون المعتقلون معلومات عن حقوقهم، بما فيها الحق في الاتصال بمسؤولي القنصليات أو السفارات. |
It would be helpful if more States were to submit information and views on the subject of diplomatic and consular protection, and security. | UN | وسيكون من المفيد لو قدّم مزيد من الدول معلومات وآراء بخصوص موضوع حماية وأمن السلكين الدبلوماسي والقنصلي. |
Diplomatic and consular posts had to be protected against all types of attack, including vandalism and disturbance of the peace. | UN | ولا بد من حماية الوظائف الدبلوماسية والقنصلية من جميع أنواع الاعتداء، بما في ذلك أعمال التخريب واﻹخلال بالسلم. |
On 20 August 2007, consular officials asked the Human Rights Commission of the State of Zacatecas to send representatives to visit the complainant. | UN | وفي 20 آب/ أغسطس 2007، طلب مسؤولون قنصليون إلى لجنة حقوق الإنسان في ولاية زاكاتيكاس أن ترسل ممثلين لزيارة صاحب الشكوى. |
The mission will also continue to maintain and improve effective liaison with the ambassadorial and consular representatives of troop-contributing countries, and with regional United Nations organizations. | UN | وستستمر البعثة أيضا في البقاء على اتصال فعلي بممثلي البلدان المساهمة بقوات من سفراء وقناصل، وبمنظمات الأمم المتحدة في المنطقة، وتحسين هذا الاتصال. |
In 2004, two women were working in the consular service as consuls general. | UN | وفي عام 2004، كانت امرأتان تعملان بصفة قنصل عام في السلك القنصلي. |
However, in the areas where chancellery and residential premises of diplomatic and consular missions are located, permanent security coverage is provided by motorized and foot patrols. | UN | بيد أنه في المناطق التي توجد فيها قنصليات ومقار سكنية لأفراد البعثات الدبلوماسية والقنصلية، تتولى دوريات راكبة وأخرى راجلة توفير الأمن بصورة دائمة. |
Notice of parking violation appeal for diplomatic and consular personnel | UN | إشعار الطعن في مخالفات أنظمة الوقوف للموظفين الدبلوماسيين والقنصليين |
Liberia Telecommunication Corporation Guinea (consular) | UN | غينيا (على مستوى القنصل) |
Percentage of women employed in diplomatic and consular posts | UN | النسبة المئوية للنساء العاملات في وظائف دبلوماسية وقنصلية |