"consultants and" - Translation from English to Arabic

    • الاستشاريين و
        
    • والاستشاريين
        
    • الخبراء الاستشاريين
        
    • خبراء استشاريين
        
    • استشاريين أو
        
    • والاستشاريون
        
    • الاستشاريين والخبراء
        
    • استشاريون
        
    • الاستشاريين ومبلغ
        
    • والخبراء الاستشاريين
        
    • الخبراء الاستشاريون و
        
    • بالاستشاريين
        
    • بالمستشارين
        
    • الاستشاريين وغيرهم
        
    • واستشاريين
        
    The resources comprise a provision of $41,500 for consultants and $74,600 for ad hoc expert groups. UN وتتألف الموارد مـــن اعتمــــاد مبلــغ ٥٠٠ ٤١ دولار للخبراء الاستشاريين و ٦٠٠ ٧٤ دولار ﻷفرقة الخبراء المخصصة.
    The amount of $302,100 for non-post requirements provides for other staff costs, consultants and experts and travel of staff. UN ويغطي مبلغ 100 302 دولار المخصص للاحتياجات من غير الوظائف تكاليف الموظفين الأخرى، والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين.
    The increase is offset, in part, by reduced requirements under consultants and other supplies, services and equipment. UN ويقابل هذه الزيادة، جزئيا، انخفاض الاحتياجات تحت بند الخبراء الاستشاريين وبند الإمدادات والخدمات والمعدات الأخرى.
    Moreover, some of them listed consultants and individual contractors in the same table, without clearly distinguishing which was which in each case. UN وعلاوة على ذلك أدرج بعضها خبراء استشاريين ومتعاقدين فرادى في الجدول ذاته دون التمييز بصورة واضحة كل عن اﻵخر في كل حالة.
    He also questioned the need for temporary assistance staff or consultants and for the proposed expenditure on equipment. UN كما لم يجد ما يسوغ الحاجة لموظفي مساعدة مؤقتة أو خبراء استشاريين أو لﻹنفاق المقترح على المعدات.
    E. Other staff costs, consultants and experts and contractual services UN هاء - التكاليف الأخرى للموظفين، والاستشاريون والخبراء، والخدمات التعاقدية
    For example, international consultants and experts will be required to assist in carrying out assessments and other projects. UN فعلى سبيل المثال، تطلب خدمات الاستشاريين والخبراء الدوليين للمساعدة في تنفيذ عمليات التقييم وغيرها من المشاريع.
    The Committee reports and other technical documents are prepared by consultants and discussed at regular sessions of the Committee. UN أما تقارير اللجنة ووثائقها التقنية اﻷخرى فيعدها خبراء استشاريون وتناقش في الدورات العادية للجنة.
    The decrease of $28,400 includes decreases of $2,800 for consultants and $25,600 under expert group meetings. UN ويشمل النقصان البــالغ ٠٠٤ ٨٢ دولار مبــلغ ٠٠٨ ٢ دولار تحــت بنــد الاستشاريين ومبلغ ٠٠٦ ٥٢ دولار تحت بند اجتماعات أفرقة الخبراء.
    UNOPS continues to accept and evaluate the credentials of both firms and individual consultants and to match identified skills with project needs. UN يواصل المكتب قبول وتقييم وثائق التفويض الخاصة بكل من المؤسسات والخبراء الاستشاريين بصفتهم الفردية ومطابقة مهاراتهم المحددة بالاحتياجات اللازمة للمشاريع.
    The resource growth is for non-recurrent provisions of $10,000 for consultants and $20,000 for ad hoc expert groups relating to regional activities in the context of the preparatory work for the Fourth World Conference on Women and Development. Travel on official business UN ويستخدم هذا النمو في الموارد لتوفير اعتمادات غير متكررة بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار للخبراء الاستشاريين و ٠٠٠ ٢٠ دولار ﻷفرقة الخبراء المخصصة المتعلقة باﻷنشطة الاقليمية المضطلع بها في سياق العمل التحضيري المتصل بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنمية.
    The increase of $49,800 includes $39,000 for additional requirements under consultants and $10,800 under expert group meetings. UN وتتضمن الزيادة التي قدرها ٠٠٨ ٩٤ دولار مبلغ ٠٠٠ ٩٣ دولار لتلبية الاحتياجات اﻹضافية تحت بند الاستشاريين و ٠٠٨ ٠١ دولار تحت بند اجتماعات أفرقة الخبراء.
    The amount of $110,100 for non-post requirements provides for other staff costs, consultants and experts and travel of staff. UN ويغطي مبلغ 100 110 دولار المخصص للاحتياجات من غير الوظائف تكاليف الموظفين الأخرى والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين.
    Non-post resources will cover temporary assistance, consultants and experts, and travel of staff for the Justice Section. UN وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين في قسم العدالة.
    Provision of guidance regarding conditions of service for local mission personnel, including consultants and individual contractors UN وتقديم التوجيه بشأن شروط الخدمة لموظفي البعثات المحليين، بما يشمل الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين
    The notification of employment opportunities could be expanded to include consultants and short-term staff. UN ومن الممكن توسيع نطاق فرص العمل المعلن عنها ليشمل الخبراء الاستشاريين والموظفين المعينين لفترات قصيرة.
    As with the functional specifications, this work has been conducted with the assistance of consultants and in collaboration with technical experts from several Parties who are working on the technical aspects of national registry development. UN وكما هو الأمر فيما يتعلق بالمواصفات الوظيفية، فإن هذا العمل قد اضطُلِع به بمساعدة من خبراء استشاريين وبالتعاون مع خبراء تقنيين من عدة أطراف يعملون بشأن الجوانب التقنية لاستحداث السجلات الوطنية.
    During 2013, UNICEF entered into 6,271 contracts with consultants and individual contractors and 11,536 institutional contracts. UN وخلال عام 2013، أبرمت اليونيسيف 271 6 عقدا مع خبراء استشاريين ومتعاقدين أفراد، و 536 11 عقدا من العقود المؤسسية.
    Figure III illustrates the gender breakdown by category for persons engaged as consultants and individual contractors at field and non-field operations. UN ويبين الشكل الثالث توزيع المتعاقد معهم كخبراء استشاريين أو فرادى متعاقدين في العمليات الميدانية وفي غير العمليات الميدانية حسب نوع الجنس.
    Human resources management reform, monitoring capacity in the Office of Human Resources Management, consultants and individual contractors, and employment of retired former staff UN إصلاح إدارة الموارد البشرية، والقدرة على الرصد في مكتب إدارة الموارد البشرية، والاستشاريون والمتعاقدون، وتوظيف المتقاعدين
    Requirements for services of consultants and experts remain at the maintenance level. UN ولا تمثل الاحتياجات المتعلقة بخدمات الاستشاريين والخبراء تغييرا عن المستوى السابق.
    The Panel was assisted in this effort by expert loss adjusting consultants and the secretariat. UN وقد ساعد الفريق في هذا الجهد خبراء استشاريون في تقدير الخسائر، كما حصل على مساعدة من اﻷمانة.
    The decrease of $28,400 includes decreases of $2,800 for consultants and $25,600 under expert group meetings. UN ويشمل النقصان البــالغ ٤٠٠ ٢٨ دولار مبــلغ ٨٠٠ ٢ دولار تحــت بنــد الاستشاريين ومبلغ ٦٠٠ ٢٥ دولار تحت بند اجتماعات أفرقة الخبراء.
    It was also to be regretted that the amount proposed was to be spent on consultants and experts. UN ومما يدعو إلى اﻷسف أيضاً أن المبلغ المقترح سيُنفق لتغطية تكاليف الخبراء والخبراء الاستشاريين.
    The decrease of $21,900 includes $14,600 under consultants and $7,300 under expert group meetings. UN والنقصان البالغ ٩٠٠ ٢١ دولار يشمل مبلغ ٦٠٠ ١٤ دولار تحت بند الخبراء الاستشاريون و ٣٠٠ ٧ دولار تحت بند اجتماعات أفرقة الخبراء.
    The Human Resources Services Section has designed extensive training for all clients on the engagement of consultants and individual contractors. UN وقام قسم خدمات الموارد البشرية بتصميم تدريب مستفيض لجميع العملاء بشأن الاستعانة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين.
    In addition, it establishes special provisions relating to foreign legal consultants and temporary licensing of engineers. UN وإضافة إلى ذلك، يضع الاتفاق أحكاماً تتعلق بالمستشارين القانونيين الأجانب وبمنح المهندسين تراخيص مؤقتة.
    USE OF consultants and EXPERTS UN الاستعانة بالخبراء الاستشاريين وغيرهم من الخبراء
    She'll need a vocal coach, a foreign policy expert, hair and make-up consultants and a stylist. Open Subtitles سوف تحتاج مدرب صوت وخبير سياسة خارجية واستشاريين شعر ومكياج ومصمم أزياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more