"consultative process" - Translation from English to Arabic

    • العملية التشاورية
        
    • العملية الاستشارية
        
    • عملية استشارية
        
    • عملية تشاورية
        
    • عملية التشاور
        
    • للعملية الاستشارية
        
    • للعملية التشاورية
        
    • عملية تشاور
        
    • والعملية التشاورية
        
    • بعملية تشاورية
        
    • بالعملية التشاورية
        
    • لعملية تشاورية
        
    • عملية مشاورات
        
    • والعملية الاستشارية
        
    • عملية المشاورات
        
    consultative process on financing options for chemicals and wastes UN العملية التشاورية بشأن تمويل خيارات المواد الكيميائية والنفايات
    Open-ended Informal consultative process on Oceans and the Law of the Sea UN العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    Open-ended Informal consultative process on Oceans and the Law of the Sea UN العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    Open-ended Informal consultative process on Oceans and the Law of the Sea UN العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    Some delegations noted in this regard the dangers of mixing a consultative process and a negotiating process. UN ولاحظت بعض الوفود في هذا الصدد المخاطر الناجمة عن المزج بين عملية استشارية وعملية تفاوضية.
    Indeed, the publications programme is the outcome of a consultative process involving the secretariat and member States. UN وفي حقيقة اﻷمر، فإن برنامج المنشورات هو نتيجة عملية تشاورية تنطوي على اﻷمانة والدول اﻷعضاء.
    consultative process on financing options for chemicals and wastes UN العملية التشاورية بشأن خيارات التمويل للمواد الكيميائية والنفايات
    Open-ended Informal consultative process on Oceans and the Law of the Sea UN العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    The draft document is currently being considered in the formal consultative process. UN ويجري النظر في مشروع الوثيقة هذا في إطار العملية التشاورية الرسمية.
    consultative process on financing options for chemicals and wastes UN العملية التشاورية الخاصة بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات
    consultative process on financing options for chemicals and wastes UN العملية التشاورية بشأن خيارات التمويل للمواد الكيميائية والنفايات
    The regional centres were also briefed on the consultative process on financial options for chemicals and wastes. UN كذلك قُدمت إحاطة إلى المراكز الإقليمية بشأن العملية التشاورية المتعلقة بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات.
    However, it had used the issues raised in the consultative process in its efforts to promote implementation of the Code. UN ومع ذلك، فقد استخدمت المنظمة المسائل التي أثيرت في العملية الاستشارية في جهودها الرامية إلى تعزيز تنفيذ المدونة.
    Open-ended informal consultative process on oceans and the law of the sea UN العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    Open-ended Informal consultative process on Oceans and the Law of the Sea UN العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    Open-ended Informal consultative process on Oceans and the Law of the Sea UN العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    Open-ended Informal consultative process on Oceans and the Law of the Sea UN العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    They require appropriate legislation and effective enforcement and should be developed through a transparent and inclusive consultative process; UN ويتطلب ذلك وضع تشريعات ملائمة ووجود إنفاذ فعال وينبغي تطويرها من خلال عملية استشارية شفافة وشاملة؛
    A consultative process should be encouraged for this purpose. UN وينبغي التشجيع على قيام عملية تشاورية لهذا الغرض.
    Taking note with appreciation of the progress made in the consultative process on financing options for chemicals and wastes, UN وإذ يأخذ علماً، مع التقدير، بالتقدم الذي أحرزته عملية التشاور بشأن خيارات التمويل المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات،
    We look forward to twelfth and thirteenth meetings of the consultative process being inclusive and cooperative meetings in which all views are considered. UN ونحن نتطلع إلى أن يتسم الاجتماعان الثاني عشر والثالث عشر للعملية الاستشارية بالشمول والتعاون وأن يأخذا بعين الاعتبار وجهات النظر كافة.
    That is where the Informal consultative process fits in. UN وهذا هو الموقع المناسب للعملية التشاورية غير الرسمية.
    One of the improvements made during 1996 was the establishment of a consultative process between the Security Council and troop-contributing countries. UN وقد تمثل أحد التحسينات التي تحققت خلال عام ١٩٩٦ في إنشاء عملية تشاور بين مجلس اﻷمن والبلدان المساهمة بقوات.
    It was also suggested that the General Assembly of the United Nations and the consultative process should monitor closely the implementation of the Plan of Action. UN كما تمت الإشارة إلى أن الجمعية العامة للأمم المتحدة والعملية التشاورية ينبغي أن يقوما برصد تنفيذ خطة العمل عن كثب.
    It was also recommended that a broad-based, multi-stakeholder consultative process be undertaken by the secretariat to strengthen the declaration. UN وقد أوصى كذلك بأن تقوم الأمانة بعملية تشاورية واسعة القاعدة تضم العديد من أصحاب المصلحة لدعم هذا الإعلان.
    The coordination committee has met regularly to advancing the consultative process and to prepare for the third meeting. UN وقد عقدت لجنة التنسيق هذه اجتماعات منتظمة لكي تدفع إلى الأمام بالعملية التشاورية وللتحضير للاجتماع الثالث.
    The delegation reiterated that the Strategy had been subjected to an extensive consultative process that had included more than 130 Amerindian communities. UN وأكد الوفد مجدداً أن الاستراتيجية خضعت لعملية تشاورية موسعة شارك فيها أكثر من 130 مجتمعاً من المجتمعات المحلية للأمريكيين الهنود.
    The office played an important role in facilitating the development of a comprehensive national plan of action on human rights through a nationwide consultative process. UN وقام المكتب بدور هام في تيسير وضع خطة عمل وطنية شاملة بشأن حقوق الإنسان عن طريق عملية مشاورات على نطاق الدولة.
    The consultative process employed in formulating a draft resolution is intense and arduous. UN والعملية الاستشارية المستخدمة في صياغة مشاريع القرارات كثيفة ومضنية.
    39. The Human Rights Unit works in cooperation with other UNTAET units to support the constitutional consultative process. UN 39 - وتعمل وحدة حقوق الإنسان بالتعاون مع الوحدات الأخرى بالإدارة الانتقالية لدعم عملية المشاورات الدستورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more