It is therefore inconceivable that the Supreme Court could have been pressured by an ousted president to convict the author. | UN | ولا يعقل، بالتالي، أن يكون رئيس معزول قد مارس ضغوطاً على المحكمة العليا لحملها على إدانة صاحب البلاغ. |
Her testimony will be more than enough to convict you. | Open Subtitles | سوف تكون شهادتها أكثر من كافية ل إدانة لك. |
Under the Code of Execution of Sentences, the regime of detention may be improved after the convict had served 10 years. | UN | وينص القانون المتعلق بتنفيذ الأحكام على إمكانية تحسين نظام الاحتجاز بعد أن يقضي المدان 10 سنوات من مدة عقوبته. |
We do when the abduction's violent and dad's a former convict. | Open Subtitles | سنتولاها عندما يكون الاختطاف عنيفا و الأب مجرم مدان سابقا |
'cause if you catch these guys, let alone convict them, | Open Subtitles | لأنك إذا قبضت على هؤلاء الرجال ناهيك عن إدانتهم |
The Committee observed that after the single judge found that the offence was of a capital nature, the convict was notified and granted the right to appeal the decision to a three—judge panel. | UN | ولاحظت اللجنة أنه بعد أن رأى القاضي الفرد أن الجريمة تعتبر جريمة مع ظروف مشددة لم يعلن المحكوم عليه ولم يمنح الحق في استئناف القرار أمام هيئة من ثلاثة قضاة. |
And about time, too, if I may say so... considering what happened to that convict fellow last night. | Open Subtitles | و فى الوقت المناسب أيضاً إذا أمكنى قول ذلك باعتبار ما حدث لهذا السجين ليلة أمس |
It is the impact through the convict. | Open Subtitles | أقصد بأن الأثر لا يكون مباشراً، ولكن يكون عبر المُدان. |
You can ride along, if you don't mind riding with a convict. | Open Subtitles | ،يمكنك أن تركب معي إذا كنت لا تمانع الركوب مع سجين |
The court may not convict the accused without sufficient evidence. | UN | ولا يجوز للمحكمة إدانة المتهم دون أدلة كافية. |
The goal of the manual is to provide prosecutorial options to those seeking to convict traffickers. | UN | واستهدف الدليل توفير الخيارات القضائية للذين يسعون إلى إدانة المتّجرين. |
The criminal justice system is designed to convict and punish the guilty as well as to offer the abuser an opportunity for treatment and rehabilitation. | UN | فنظام العدالة الجنائية يرمي إلى إدانة المذنب ومعاقبته وكذلك إلى إتاحة الفرصة لمتعاطي المخدرات للمعالجة والتأهيل. |
Legislation should aim to convict people higher up in the drug trafficking chain. | UN | وينبغي أن تستهدف التشريعات إدانة اﻷشخاص الذين يوجدون في أعلى درجات سلسلة الاتجار بالمخدرات. |
Why don't you go visit your convict husband in jail? | Open Subtitles | لما لا تذهبي لزيارة زوجك المدان في السجن ؟ |
We all know he ain't your favorite convict here. | Open Subtitles | جميعنا نعرف أنه ليس المدان المفضل لديك هنا |
The Court, according to the circumstances, may parole a convict who served his/her sentence: | UN | للمحكمة، حسب الظروف، أن تفرج بشرط عن مدان قضى من عقوبته: |
If you can convict them without my help, then do it. Leave me alone. | Open Subtitles | لو أمكنك إدانتهم بدون مساعدتي، فلا يمنعنّك مانعٌ، إنما اتركيني وشأني. |
The convict Dragan Obrenović was transferred for enforcement of his sentence to Norway on 23 June 2004. | UN | ونقل المحكوم عليه دراغون أوبرينوفيتش إلى النرويج في 23 حزيران/يونيه لتنفيذ حكم السجن الصادر عليه. |
Hey, you know that convict I've been writing to? | Open Subtitles | مهلاً، أتعرفون هذا السجين الذي كنت أراسله؟ |
Or even, it's the convict which is the impact. | Open Subtitles | بمعنى آخر، يكون المُدان هو أثر العقوبة الممتدة إلى المجتمع. |
Securing a known fugitive and a killer is more important than rescuing an escaped convict. | Open Subtitles | تأمين مجرمة هاربة، و قاتل أهم بكثير من إنقاذ سجين هارب |
In principle, a court could convict a person who had pleaded guilty without examining any other evidence. | UN | ومبدئياً، يمكن للمحكمة أن تدين شخصاً اعترف بذنبه دون أن تنظر في عناصر الإثبات الأخرى. |
I wanted to convict but the evidence just wasn't there. | Open Subtitles | لقد أردت الإدانة ولكن الأدلة لم تكن موجودة. صحيح، أعي ذلك. |
He's helped convict a dozen criminals in the Global Criminal Tribunal. | Open Subtitles | ساعد بإدانة العديد من الجرائم في محكمة العدل الجنائية الدولية. |
We had our chance to convict him, and we failed. | Open Subtitles | كانت لدينا فرصة بـ إدانته لكننا فشلنا في ذلك |
So when she comes home with a convict husband and a shaky-ass story... | Open Subtitles | فعندما جاءت إلى البيت مع زوج محكوم ورواية غيرمترابطة, |
And these are cases we know we can convict. | Open Subtitles | وهذه هي الحالات التي نعرف اننا نستطيع إدانتك. |