"convict" - English Arabic dictionary

    "convict" - Translation from English to Arabic

    • إدانة
        
    • المدان
        
    • مدان
        
    • إدانتهم
        
    • المحكوم
        
    • السجين
        
    • المُدان
        
    • سجين
        
    • تدين
        
    • الإدانة
        
    • بإدانة
        
    • إدانته
        
    • المتهم
        
    • محكوم
        
    • إدانتك
        
    It is therefore inconceivable that the Supreme Court could have been pressured by an ousted president to convict the author. UN ولا يعقل، بالتالي، أن يكون رئيس معزول قد مارس ضغوطاً على المحكمة العليا لحملها على إدانة صاحب البلاغ.
    Her testimony will be more than enough to convict you. Open Subtitles سوف تكون شهادتها أكثر من كافية ل إدانة لك.
    Under the Code of Execution of Sentences, the regime of detention may be improved after the convict had served 10 years. UN وينص القانون المتعلق بتنفيذ الأحكام على إمكانية تحسين نظام الاحتجاز بعد أن يقضي المدان 10 سنوات من مدة عقوبته.
    We do when the abduction's violent and dad's a former convict. Open Subtitles سنتولاها عندما يكون الاختطاف عنيفا و الأب مجرم مدان سابقا
    'cause if you catch these guys, let alone convict them, Open Subtitles لأنك إذا قبضت على هؤلاء الرجال ناهيك عن إدانتهم
    The Committee observed that after the single judge found that the offence was of a capital nature, the convict was notified and granted the right to appeal the decision to a three—judge panel. UN ولاحظت اللجنة أنه بعد أن رأى القاضي الفرد أن الجريمة تعتبر جريمة مع ظروف مشددة لم يعلن المحكوم عليه ولم يمنح الحق في استئناف القرار أمام هيئة من ثلاثة قضاة.
    And about time, too, if I may say so... considering what happened to that convict fellow last night. Open Subtitles و فى الوقت المناسب أيضاً إذا أمكنى قول ذلك باعتبار ما حدث لهذا السجين ليلة أمس
    It is the impact through the convict. Open Subtitles أقصد بأن الأثر لا يكون مباشراً، ولكن يكون عبر المُدان.
    You can ride along, if you don't mind riding with a convict. Open Subtitles ،يمكنك أن تركب معي إذا كنت لا تمانع الركوب مع سجين
    The court may not convict the accused without sufficient evidence. UN ولا يجوز للمحكمة إدانة المتهم دون أدلة كافية.
    The goal of the manual is to provide prosecutorial options to those seeking to convict traffickers. UN واستهدف الدليل توفير الخيارات القضائية للذين يسعون إلى إدانة المتّجرين.
    The criminal justice system is designed to convict and punish the guilty as well as to offer the abuser an opportunity for treatment and rehabilitation. UN فنظام العدالة الجنائية يرمي إلى إدانة المذنب ومعاقبته وكذلك إلى إتاحة الفرصة لمتعاطي المخدرات للمعالجة والتأهيل.
    Legislation should aim to convict people higher up in the drug trafficking chain. UN وينبغي أن تستهدف التشريعات إدانة اﻷشخاص الذين يوجدون في أعلى درجات سلسلة الاتجار بالمخدرات.
    Why don't you go visit your convict husband in jail? Open Subtitles لما لا تذهبي لزيارة زوجك المدان في السجن ؟
    We all know he ain't your favorite convict here. Open Subtitles جميعنا نعرف أنه ليس المدان المفضل لديك هنا
    The Court, according to the circumstances, may parole a convict who served his/her sentence: UN للمحكمة، حسب الظروف، أن تفرج بشرط عن مدان قضى من عقوبته:
    If you can convict them without my help, then do it. Leave me alone. Open Subtitles لو أمكنك إدانتهم بدون مساعدتي، فلا يمنعنّك مانعٌ، إنما اتركيني وشأني.
    The convict Dragan Obrenović was transferred for enforcement of his sentence to Norway on 23 June 2004. UN ونقل المحكوم عليه دراغون أوبرينوفيتش إلى النرويج في 23 حزيران/يونيه لتنفيذ حكم السجن الصادر عليه.
    Hey, you know that convict I've been writing to? Open Subtitles مهلاً، أتعرفون هذا السجين الذي كنت أراسله؟
    Or even, it's the convict which is the impact. Open Subtitles بمعنى آخر، يكون المُدان هو أثر العقوبة الممتدة إلى المجتمع.
    Securing a known fugitive and a killer is more important than rescuing an escaped convict. Open Subtitles تأمين مجرمة هاربة، و قاتل أهم بكثير من إنقاذ سجين هارب
    In principle, a court could convict a person who had pleaded guilty without examining any other evidence. UN ومبدئياً، يمكن للمحكمة أن تدين شخصاً اعترف بذنبه دون أن تنظر في عناصر الإثبات الأخرى.
    I wanted to convict but the evidence just wasn't there. Open Subtitles لقد أردت الإدانة ولكن الأدلة لم تكن موجودة. صحيح، أعي ذلك.
    He's helped convict a dozen criminals in the Global Criminal Tribunal. Open Subtitles ساعد بإدانة العديد من الجرائم في محكمة العدل الجنائية الدولية.
    We had our chance to convict him, and we failed. Open Subtitles كانت لدينا فرصة بـ إدانته لكننا فشلنا في ذلك
    So when she comes home with a convict husband and a shaky-ass story... Open Subtitles فعندما جاءت إلى البيت مع زوج محكوم ورواية غيرمترابطة,
    And these are cases we know we can convict. Open Subtitles وهذه هي الحالات التي نعرف اننا نستطيع إدانتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more