Allow me, Mr. President, to thank the coordinators for their laudable efforts, which were launched thanks to your efforts. | UN | اسمحوا لي سيادة الرئيس أن أشكر أيضاً المنسقين على جهودهم الطيبة والتي بدأت فوراً بفضل جهودكم أنتم. |
This cannot be done indirectly by amalgamating the role of the coordinators with the proposed programme of work | UN | وهذا لا يمكن القيام به على نحو غير مباشر بدمج دور المنسقين مع برنامج العمل المقترح. |
:: Ensure countries have a good understanding of the data-sharing requirements with the regional and global coordinators | UN | :: كفالة أن يكون لدى البلدان فهم جيد لمتطلبات تبادل البيانات مع المنسقين الإقليميين والعالميين |
Regional coordinators provided assistance and support in solving the various problems encountered. | UN | وقدم المنسقون الإقليميون المساعدة والدعم في حل مختلف المشاكل التي طرأت. |
Technical staff directly provided to the coordinators of the Programme; supplements to CPI and other price programmes | UN | الموظفون التقنيون المقدمون مباشرة إلى منسقي البرنامج؛ ملاحق الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين وبرامج اﻷسعار اﻷخرى |
Percentage of resident coordinators according to gender and origin | UN | النسبة المئوية للمنسقين المقيمين حسب نوع الجنس والأصل |
Task force members volunteered their time, and each task force was chaired by two to five coordinators who led the research effort. | UN | وتطوع أعضاء أفرقة العمل بوقتهم، وكان على رأس كل فريق عمل من 2 إلى 5 منسقين للفريق قادوا الجهد البحثي. |
The United Nations Resident coordinators and country teams will be informed about the results of this workshop; | UN | وسيتم إطلاع كل من المنسقين المقيمين للأمم المتحدة والأفرقة القطرية على نتائج حلقة العمل هذه؛ |
In the interest of transparency, this letter is being transmitted to all delegations of the CD through the Regional coordinators. | UN | وتحقيقاً للشفافية، فإنه يجري إحالة هذه الرسالة إلى جميع الوفود في مؤتمر نزع السلاح عن طريق المنسقين الإقليميين. |
Moreover, the feasibility of centralized hubs at the country level, led by country coordinators, should be explored. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي استطلاع جدوى إنشاء محاور مركزية على الصعيد القطري، بقيادة المنسقين القطريين. |
The benefits of this approach in familiarizing resident coordinators with the whole United Nations system should be assessed. | UN | وينبغي تقييم الفوائد التي يحققها هذا النهج في تعريف المنسقين المقيمين إلى منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
:: System for recruitment, selection and training of Resident coordinators enhanced, including further strengthening of Resident Coordinator Assessment Centre | UN | :: تعزيز نظام استقدام واختيار وتدريب المنسقين المقيمين، بما في ذلك زيادة تعزيز مركز تقييم المنسقين المقيمين |
Also, the Implementation Support Unit met individually with the coordinators. | UN | والتقت وحدة دعم التنفيذ أيضاً بصفة فردية مع المنسقين. |
UNMISS maintained an early warning capability that was fully integrated with UNMISS state coordinators in all 10 states. | UN | احتفظت البعثة بوحدة معنية بالإنذار المبكر تضم جميع المنسقين بين الولايات والبعثة في الولايات العشر جميعها. |
Resident coordinators from the wider United Nations system, other than UNDP | UN | المنسقون المقيمون من منظومة الأمم المتحدة ككل بخلاف البرنامج الإنمائي |
Resident coordinators take initiatives to involve regional commissions as appropriate | UN | يتخذ المنسقون المقيميون مبادرات ﻹشــراك اللجــان اﻹقليمية حسب الاقتضاء |
I intend to write to the group coordinators seeking their views on this suggestion, as well as other possible approaches. | UN | وأعتزم الكتابة إلى منسقي الأفرقة لأطلب إليهم بيان آرائهم بشأن هذا الاقتراح وكذلك بشأن غيره من النُهُج الممكنة. |
You have been informed through your Group coordinators about those issues, which are the agenda and the observers. | UN | لقد تم إعلامكم من خلال منسقي مجموعاتكم عن هاتين المسألتين، وهما جدول الأعمال والمشاركون بصفة مراقب. |
The 1998 annual reports of resident coordinators indicated that 573 thematic groups were functioning around the world. | UN | وأشارت التقارير السنوية للمنسقين المقيمين لعام ٨٩٩١ إلى وجود ٣٧٥ فريقا مواضيعيا تعمل حول العالم. |
She called for designating regional coordinators to facilitate reaching countries. | UN | ودعت إلى تعيين منسقين إقليميين لتسهيل الوصول إلى البلدان. |
National programme coordinators and Principal Secretaries often chair the meetings. | UN | وكثيرا ما يترأس الاجتماعات منسقو البرامج القطريون واﻷمناء الرئيسيون. |
Finally, let me underscore the importance of strengthening the role and capacities of humanitarian and resident coordinators. | UN | وختاما، اسمحوا لي أن أؤكد على أهمية دور وقدرات العاملين في المجال الإنساني والمنسقين المقيمين. |
We cannot conclude without thanking the coordinators of the two draft resolutions before us today for their work. | UN | ولا يسعنا أن نختتم من دون تقديم الشكر لمنسقي مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم على عملهم. |
The Chairmen/coordinators of the Group of 77 Chapters are the following: | UN | وفيما يلي أسماء رؤساء ومنسقي الفروع المحلية لمجموعة اﻟ ٧٧: |
The Government of Liberia partners requested 1 comprehensive workshop, which was held for 15 sports coordinators and their staff from each county. | UN | وطلب شركاء حكومة ليبريا تنظيم حلقة عمل شاملة نظمت لـ 15 منسقا رياضيا وموظفيهم من كل مقاطعة من المقاطعات. |
coordinators for equal opportunities for women and men have been appointed in 45 out of 211 municipalities. | UN | وقد عُين منسقون معنيون بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في 45 من أصل 211 بلدية. |
After consultation, it seems that it would be useful to begin our meeting with the proposals concerning the three special coordinators. | UN | وبعد التشاور، يبدو أن من المفيد استهلال اجتماعنا بالاقتراحات المتعلقة بالمنسقين الخاصين الثلاثة. |
Humanitarian coordinators are posted to 14 countries, in all but four of which the resident coordinator fulfils this function. | UN | ويوجد منسقون إنسانيون في ١٤ بلدا، ويقوم المنسق المقيم فيها جميعا، عدا أربعة منها، بأداء هذه المهمة. |
The coordinators express their gratitude to the following experts who conveyed presentations: | UN | ويُعرب المنسقان عن امتنانهما للخبراء التالية أسماؤهم لما قدموه من عروض: |
The Board may wish to adopt the provisional agenda in section I above, as approved by the Bureau and coordinators. | UN | قد يرغب المجلس في إقرار جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الفرع اﻷول أعلاه، كما وافق عليه المكتب والمنسقون. |