I fed their fish last year when they went on that Cruise. | Open Subtitles | أنا تغذية الأسماك في العام الماضي عندما ذهبوا على أن كروز. |
And if Alaska's too cold, maybe a European river Cruise. | Open Subtitles | وإذا كان ألاسكا باردا جدا، ربما كروز النهر الأوروبي. |
The harbour can be used only when weather and sea conditions are suitable, with Cruise ships often unable to land passengers. | UN | ولا يمكن استخدام الميناء إلا عندما تكون أحوال الجو والبحر مناسبة، وكثيرا ما لا تستطيع السفن السياحية إنزال المسافرين. |
For example, during the period, one contractor plans to undertake only one Cruise, which will consist mainly of evaluating environmental data. | UN | وعلى سبيل المثال، لا يعتزم إلا متعاقد واحد القيام برحلة بحرية واحدة، خلال الفترة، ستشمل أساساً تقييم البيانات البيئية. |
Data collected during this Cruise will be used to design and plan more detailed environmental baseline studies. | UN | وسيستعان بالبيانات التي تم جمعها خلال هذه الرحلة لتصميم وتخطيط دراسات بيئية مرجعية أكثر تفصيلا. |
On the other, Cruise missiles seem exempt from any such norm and, in fact, have been heavily used in conflict. | UN | وكذلك يبدو أن القذائف الانسيابية مستثناه من مثل هذه القاعدة وهي في الواقع، تستخدم استخداما مكثفا في الصراعات. |
Medevac was transporting a patient off a Cruise ship. | Open Subtitles | طائرة إسعاف كانت تنقل مريض من سفينة سياحية |
I shoot these Cruise missiles into the upper atmosphere. | Open Subtitles | ألتقط هذه صواريخ كروز في الغلاف الجوي العلوي. |
Yesterday morning the American air force launched two Cruise missiles from Swadley air base in Great Britain. | Open Subtitles | صباح أمس القوات الجوية الأمريكية أطلقَت صواروخي كروز مِنْ قاعدة سوادلي الجويةِ في بريطانيا العظمى. |
Folks, we'll be right back with Tom Cruise right after this. | Open Subtitles | يا رفاق سوف نعود مع توم كروز بعد الإعلان مباشرةً |
Dinner, shooting range, drinks, booze Cruise, dancing, after hour club, breakfast. | Open Subtitles | العشاء، الرماية، والمشروبات، كروز خمر، والرقص، بعد نادي ساعة، الإفطار. |
3. The author claims that he had no choice but to protest by all possible means against the deployment of Cruise missiles on the Woensdrecht base. | UN | ٣ ـ يدعي صاحب البلاغ انه لم يكن لديه خيار سوى الاحتجاج بجميع الوسائل الممكنة ضد وزع قذائف كروز في قاعدة فووينسدرشت. |
A number of Cruise ships also call at Pitcairn. | UN | كما يتوقف في بيتكيرن عدد من السفن السياحية. |
In 2004 total visitor arrivals grew by 24 per cent and Cruise ship passengers by 55 per cent. | UN | وزاد العدد الإجمالي للزوار الوافدين بنسبة 24 في المائة ولركاب السفن السياحية بنسبة 55 في المائة. |
Because a lot of people fall off Cruise ships. | Open Subtitles | لأن الكثير من الناس يسقطون من السفن السياحية |
For example, during the period, one contractor plans to undertake only one Cruise, which will consist mainly of evaluating environmental data. | UN | فعلى سبيل المثال، لا يعتزم إلا متعاقد واحد القيام برحلة بحرية واحدة، خلال الفترة، ستشمل أساساً تقييم البيانات البيئية. |
Tall Nathan's just done improv on a Cruise ship. | Open Subtitles | نايثان الطويل فعل عرض إرتجالي في رحلة بحرية |
Uh, uh, or you could take a class or go on a singles' Cruise or take a raft down the Amazon. | Open Subtitles | آه , أو يمكنك أخذ فصل تعليمي أو تذهبين في رحلة بحرية للعازبات أو خذي طوافة أسفل نهر الأمازون |
The report presents the Cruise tracks and sampling locations for the data and material collections during the at-sea operations. | UN | ويعرض التقرير مسارات الرحلة ومواقع أخذ العينات من أجل جمع البيانات والمواد أثناء العمليات في عرض البحر. |
Report of Cruise and analysis of data already submitted to IOC. | UN | وتقديم تقرير الرحلة وتحليل البيانات إلى اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية. |
The use of stealth technologies, while becoming more widespread on Cruise missiles, is still limited to a few States. | UN | ولا يزال استخدام التكنولوجيات الشبحية يقتصر على دول قليلة، مع أنه باتت أكثر انتشاراً على القذائف الانسيابية. |
In fact, the Code is silent on the vertical proliferation of both ballistic and Cruise missiles. | UN | في الواقع، لم تتطرق المدونة للانتشار الرأسي لكل من القذائف التسيارية والقذائف الانسيابية. |
Maybe he's on a Cruise with some little slut from the bank. | Open Subtitles | ربما كان على متن سفينة سياحية مع عاهرة وقحة من البنك. |
The V1 was the first Cruise missile used in warfare. | UN | والصاروخ V1 يعتبر أول قذيفة انسيابية تستخدم في الحرب. |
I was on that Cruise, you remember. We talked about that. | Open Subtitles | كنت في تلك النزهة البحرية هل تذكر عندما تحدثنا عنها؟ |
In 1994, the number of air and Cruise ship arrivals in the Territory equalled 1.92 million and 1.2 million, respectively. | UN | وفي عام ١٩٩٤، بلغ عدد الوافدين إلى اﻹقليم جوا وبسفن الاستجمام ١,٩٢ مليون و ١,٢ مليون على التوالي. |
On a Cruise with a girl until about eight days ago. | Open Subtitles | خرجَ في رحلةٍ بحريّة مع فتاة منذ حوالي ثمانية أيّام |
And I thought Orlando Bloom was going to be the next Tom Cruise. | Open Subtitles | وأعتقدتُ بأن أولاندو بلوم كَانَ سيكون توم كروس القادمَ. |
No one on a Cruise ship wears a tie. | Open Subtitles | واخلع ربط العنق لا أحد يرتدي ربطة عنق على سفينة سياحيّة |
(charles) i'd rather be here, spending christmas with all of you, than on some stupid singles Cruise. | Open Subtitles | افضل البقاء هنا اقضي عيد الميلاد معكم جميعاً على الذهاب في الرحله الغبيه |
Oy. What are you doing on a singles Cruise anyway? | Open Subtitles | ماذا كُنت تفعلين في رحلة للعازبين على أيّ حال؟ |
We'll just go to the west side, and we'll throw it in the river, and after, we can Cruise the bars. | Open Subtitles | سوف نذهب إلى الجانب الغربي وحسب ومن ثم سوف نرميه في النهر وبعد ذلك نستطيع أن نتجول في الحانات |