"dare" - Translation from English to Arabic

    • تجرؤ
        
    • يجرؤ
        
    • تحدي
        
    • تتجرأ
        
    • التحدي
        
    • تجرأ
        
    • الجرأة
        
    • أجرؤ
        
    • أتحداك
        
    • تجرؤين
        
    • تجرأت
        
    • تجرؤي
        
    • جرأة
        
    • يتجرأ
        
    • تحدّ
        
    How dare you question my intentions for my daughter! Open Subtitles أنّى تجرؤ على التشكيك في نواياي لأجل ابنتي؟
    How dare you use my sainted mother against me? Open Subtitles كيف تجرؤ على استخدام والدتي قديسين ضدي ؟
    Nuclear weapons are essential for our national security but others should not dare acquire them for that or any other purpose. UN واﻷسلحة النووية ضرورية ﻷمننا القومي لكن لا يجب أن يجرؤ اﻵخرون على احتيازها لذلك الغرض أو أي غرض آخر.
    I hacked all the traffic cams in my hometown on a dare. Open Subtitles اخترقت كل كاميرات المرور في مديتي خلال تحدي جسارة.
    Hey, how dare you point your guns at my snake? Open Subtitles مهلا، كيف تتجرأ نقطة بنادقكم على ثعبان الخاص بي؟
    Truth or dare is the closest I can get to gambling. Open Subtitles الحقيقة أو التحدي هي أقل ما يمكنني فعله بدلا عن القمار
    How dare you bring this to me on Ascension Day? Open Subtitles كيف تجرأ على إحضار هذا لي في يوم التكريم؟
    How dare you summon me like an errant child? Open Subtitles كيف تجرؤ على استدعاء لي مثل طفل المخطئين؟
    How dare you attack the new leader at Mohenjo Daro. Open Subtitles كيف تجرؤ على مهاجمة الزعيم الجديد في موهينجو دارو.
    How dare you walk into this house and give orders? Open Subtitles كيف تجرؤ على الدخول إلى هذا المنزل مُعطياً الأوامر؟
    Neither of you would dare risk hurting my child. Open Subtitles لن تجرؤ أيّ منكما على المخاطرة بإيذاء طفلتي
    But don't you dare assume that makes me something I'm not. Open Subtitles لكن لا تجرؤ أن تعتبر ذلك يجعلني شيئا لست عليه
    In addition, since he is unable to prove his identity he would never dare to change his place of residence. UN وبالإضافة إلى ذلك، وباعتبار أنه غير قادرٍ على إثبات هويته، فإنه لن يجرؤ أبداً على تغيير مكان إقامته.
    My parents wouldn't dare let their walls be defaced. Open Subtitles أن والدي لا يجرؤ اسمحوا ان تشويه جدرانها.
    Who would dare make a ransom call to the Home Minister? Open Subtitles من الذي يجرؤ على إجراء مكالمة فدية إلى وزير الداخلية؟
    (Burmese) If those chinks dare to challenge our power, we'll show them exactly how powerful we are! Open Subtitles الشعب الصيني يتجرأ علي تحدي قوتنا سأظهر لكم من نحن
    Don't you dare say a thing, you little friggin'blabbermouth. Open Subtitles لا تتجرأ على قول شيء أيها الثرثار اللعين الصغير
    So Steve kissed her because he was dared, and a real man doesn't run from a dare. Open Subtitles لذلك قبلها ستيف لأنها قد تحدته والرجل الحقيقي لا يهرب من التحدي
    How dare you call me that, Neil. Neil, I'm talkin'to you. Open Subtitles كيف تجرأ على تسميتي بذلك، نيل نيل ، أنا أتحدث إليك
    If the poorest feel that others can become trusted partners, they will dare to look for ways to express what they know. UN وإذا أحس أشد الفقراء بأن الآخرين يمكن أن يكونوا شركاء جديرين بالثقة، فستواتيهم الجرأة للبحث عن سبل للتعبير عما يعرفونه.
    I did not dare scold my children when they were naughty. UN لم أكن أجرؤ على توبيخ أطفالي حين يخرجون على الطاعة.
    All she looking for is some money. Say something. I dare you. Open Subtitles كل ما تبحث عنه هو بعض النقود قل شيئاً, أنا أتحداك
    That's one in a million. You dare to look for him? Open Subtitles هذا واحد في المليون هل تجرؤين على البحث عنه ؟
    How dare you profane this place with your presence! Open Subtitles كيف تجرأت على تدنيس هذا المكان بحضورك إليه
    Don't you dare take the Lord's name in vain. Open Subtitles لا تجرؤي على التلفظ بإسم الرب هكذا هباءاً
    What if we say we were playing Truth or dare, and then we dared him to jump into the river, and he did, and he drowned. Open Subtitles ماذا لو قلنا أننا كنا نلعب صدق أو جرأة ثم تحديناه بالقفز في النهر و فعلها, و غرق
    In our view, we must admit the reality that no country would dare to compromise its security for the sake of disarmament. UN وفــــي نظرنا، لا بد أن نعترف بواقع مفاده أنــــه لا يوجـــــد بلد يتجرأ لتعريض أمنه للخطر من أجل نزع السلاح.
    My dare is to smoke weed? Open Subtitles تحدّ الجراءة الذي لدي هو ؛ تدخيين الحشيش ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more