How dare you question my intentions for my daughter! | Open Subtitles | أنّى تجرؤ على التشكيك في نواياي لأجل ابنتي؟ |
How dare you use my sainted mother against me? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على استخدام والدتي قديسين ضدي ؟ |
Nuclear weapons are essential for our national security but others should not dare acquire them for that or any other purpose. | UN | واﻷسلحة النووية ضرورية ﻷمننا القومي لكن لا يجب أن يجرؤ اﻵخرون على احتيازها لذلك الغرض أو أي غرض آخر. |
I hacked all the traffic cams in my hometown on a dare. | Open Subtitles | اخترقت كل كاميرات المرور في مديتي خلال تحدي جسارة. |
Hey, how dare you point your guns at my snake? | Open Subtitles | مهلا، كيف تتجرأ نقطة بنادقكم على ثعبان الخاص بي؟ |
Truth or dare is the closest I can get to gambling. | Open Subtitles | الحقيقة أو التحدي هي أقل ما يمكنني فعله بدلا عن القمار |
How dare you bring this to me on Ascension Day? | Open Subtitles | كيف تجرأ على إحضار هذا لي في يوم التكريم؟ |
How dare you summon me like an errant child? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على استدعاء لي مثل طفل المخطئين؟ |
How dare you attack the new leader at Mohenjo Daro. | Open Subtitles | كيف تجرؤ على مهاجمة الزعيم الجديد في موهينجو دارو. |
How dare you walk into this house and give orders? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على الدخول إلى هذا المنزل مُعطياً الأوامر؟ |
Neither of you would dare risk hurting my child. | Open Subtitles | لن تجرؤ أيّ منكما على المخاطرة بإيذاء طفلتي |
But don't you dare assume that makes me something I'm not. | Open Subtitles | لكن لا تجرؤ أن تعتبر ذلك يجعلني شيئا لست عليه |
In addition, since he is unable to prove his identity he would never dare to change his place of residence. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وباعتبار أنه غير قادرٍ على إثبات هويته، فإنه لن يجرؤ أبداً على تغيير مكان إقامته. |
My parents wouldn't dare let their walls be defaced. | Open Subtitles | أن والدي لا يجرؤ اسمحوا ان تشويه جدرانها. |
Who would dare make a ransom call to the Home Minister? | Open Subtitles | من الذي يجرؤ على إجراء مكالمة فدية إلى وزير الداخلية؟ |
(Burmese) If those chinks dare to challenge our power, we'll show them exactly how powerful we are! | Open Subtitles | الشعب الصيني يتجرأ علي تحدي قوتنا سأظهر لكم من نحن |
Don't you dare say a thing, you little friggin'blabbermouth. | Open Subtitles | لا تتجرأ على قول شيء أيها الثرثار اللعين الصغير |
So Steve kissed her because he was dared, and a real man doesn't run from a dare. | Open Subtitles | لذلك قبلها ستيف لأنها قد تحدته والرجل الحقيقي لا يهرب من التحدي |
How dare you call me that, Neil. Neil, I'm talkin'to you. | Open Subtitles | كيف تجرأ على تسميتي بذلك، نيل نيل ، أنا أتحدث إليك |
If the poorest feel that others can become trusted partners, they will dare to look for ways to express what they know. | UN | وإذا أحس أشد الفقراء بأن الآخرين يمكن أن يكونوا شركاء جديرين بالثقة، فستواتيهم الجرأة للبحث عن سبل للتعبير عما يعرفونه. |
I did not dare scold my children when they were naughty. | UN | لم أكن أجرؤ على توبيخ أطفالي حين يخرجون على الطاعة. |
All she looking for is some money. Say something. I dare you. | Open Subtitles | كل ما تبحث عنه هو بعض النقود قل شيئاً, أنا أتحداك |
That's one in a million. You dare to look for him? | Open Subtitles | هذا واحد في المليون هل تجرؤين على البحث عنه ؟ |
How dare you profane this place with your presence! | Open Subtitles | كيف تجرأت على تدنيس هذا المكان بحضورك إليه |
Don't you dare take the Lord's name in vain. | Open Subtitles | لا تجرؤي على التلفظ بإسم الرب هكذا هباءاً |
What if we say we were playing Truth or dare, and then we dared him to jump into the river, and he did, and he drowned. | Open Subtitles | ماذا لو قلنا أننا كنا نلعب صدق أو جرأة ثم تحديناه بالقفز في النهر و فعلها, و غرق |
In our view, we must admit the reality that no country would dare to compromise its security for the sake of disarmament. | UN | وفــــي نظرنا، لا بد أن نعترف بواقع مفاده أنــــه لا يوجـــــد بلد يتجرأ لتعريض أمنه للخطر من أجل نزع السلاح. |
My dare is to smoke weed? | Open Subtitles | تحدّ الجراءة الذي لدي هو ؛ تدخيين الحشيش ؟ |