Building the bridge between global responsibility and local action is our challenge. | UN | ومدّ جسر بين المسؤولية العالمية والعمل المحلي هو التحدي الماثل أمامنا. |
Afghanistan is a connecting bridge between Central and South Asia, and all could benefit from economic cooperation, trade, and investment. | UN | وأفغانستان جسر يصل بين وسط آسيا وجنوبها، ويمكن للجميع أن يستفيدوا من التعاون والتجارة والاستثمار على الصعيد الاقتصادي. |
Transitional housing is designed as a bridge to self-sufficiency and permanent housing. | UN | وصُمم السكن الانتقالي ليكون بمثابة جسر إلى الاكتفاء الذاتي والسكن الدائم. |
This is one more reason why traffic must be rerouted without delay across the new pontoon Maslenica bridge. | UN | وهذا سبب آخر يدعو إلى ضرورة إعادة تحويل المرور دون تأخير عبر جسر ماسلينيكا العائم الجديد. |
We request the UNPROFOR to deploy its forces in the area of the Maslenica bridge, including the bridge itself, and at Zemunik airport. | UN | ونطلب إلى قوة اﻷمم المتحدة للحماية أن توزع قواتها في منطقة جسر ماسلينيتشا، بما في ذلك الجسر ذاته، وفي مطار زيمونيك. |
Culturally, India is a bridge between traditional cultures and emergent trends. | UN | والهند من الناحية الثقافية جسر بين الثقافات التقليدية والاتجاهات البازغة. |
A study is being conducted with UNHCR for the construction of a rope bridge over the river. | UN | وتجري بالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين دراسة تتعلق بإنشاء جسر حبلي فوق النهر. |
The SFOR personnel were moved by armoured vehicles towards the Brcko bridge. | UN | وتم نقل اﻷفراد التابعين للقوة في عربات مسلحة نحو جسر بروكو. |
The Lao and Thai Governments decided to build a third Mekong bridge with financing from an Overseas Economic Cooperation Fund (OECF) loan. | UN | وقررت حكومتا لاو وتايلند بناء جسر ثالث على الميكونغ على أن يمول بقرض من صندوق التعاون الاقتصادي فيما وراء البحار. |
A square in Togo, a street in Mozambique and a bridge in Addis Ababa were named after volunteers. | UN | وأطلقت أسماء متطوعين على ميدان في توغو وعلى شارع في موزامبيق وعلى جسر في أديس أبابا. |
Today, UNESCO and the World Bank are coordinating the work of multicultural teams rebuilding the Mostar bridge. | UN | واليوم فإن اليونسكو والبنك الدولي ينسقان أعمال الأفرقة المتعددة الثقافات التي تعيد بناء جسر موستار. |
One particularly positive development in the area of regional cooperation was the construction of a bridge between Zambia and Namibia. | UN | وبيّن أن أحد التطورات الإيجابية المحددة في مجال التعاون الإقليمي تتمثل في تشييد جسر يربط بين زامبيا وناميبيا. |
The Allenby bridge remained the only international crossing for West Bank Palestinians. | UN | وظل جسر اللينبي هو المعبر الدولي الوحيد بالنسبة لفلسطينيي الضفة الغربية. |
An example is the destruction of the Mdeirij bridge, the highest in the Middle East, on the main highway connecting Beirut and Damascus. | UN | ومن الأمثلة على ذلك تدمير جسر مديرج، وهو أعلى جسر في الشرق الأوسط، على الطريق الرئيسي الذي يربط بين بيروت ودمشق. |
Did we used to go fishing... on a bridge over a stream? | Open Subtitles | هل اعتدنا على الذهاب للصيد على جسر فوق تيار ماء ؟ |
Just a bridge until you can get a heart transplant. | Open Subtitles | سنضع جسر حتى نتمكن من الحصول على قلب لنزرعه |
I mean, no one starts out doing drugs thinking they'll end up sucking dick under a bridge. | Open Subtitles | أعني، لا أحد يبدأ به المخدرات التفكير في أنها سوف ينتهي مص ديك تحت جسر. |
When she saw my code, it was sent back as visual information through the quantum bridge created during transfer of consciousness. | Open Subtitles | عندما شاهدت قانون بلدي، تم إرسالها مرة أخرى إلى المعلومات البصرية من خلال جسر الكم خلق خلال نقل الوعي. |
Because I may have ran butt-naked through the bridge Run. | Open Subtitles | لأنني قد ركض بعقب عاريا من خلال جسر تشغيل. |
The names of those murdered in the attack are Hassan Ismail Tawatha of Jisr a-Zarqa and Avi Zrihan of Beit Shean. | UN | وأسماء من لقوا مصرعهم في الهجوم هي: حسن إسماعيل طواسه من جسر الزرقاء، وأفي زريهان من بيت شين. |
About 100 bridges were damaged and over 1,000 homes were destroyed. | UN | وتضرر ما يقارب ١٠٠ جسر ودمر حوالي ٠٠٠ ١ منزل. |
They occupied top positions, the October Palace and the footbridge. | Open Subtitles | سيطروا على المواقع الرئيسيّة؛ قصر أكتوبر و جسر المشاة |
We also recalled the role of mediation in bridging the gap between the aspirations for independence and the reality of foreign occupation. | UN | كما تذكرنا دور الوساطة في جسر الهوة بين التطلعات إلى الاستقلال وواقع الاحتلال الأجنبي. |
I think maybe they no like for go across iron road. | Open Subtitles | أعتقد أنه ربما لن يروق لهم السير على جسر حديدى |
My friends and I can drop it off an overpass. | Open Subtitles | يمكنني أن أرميه أنا و أصدقائي من فوق جسر |
It has been shown that with a four-span bridge with two main spans of 5,000 m length and two side spans of 2,000 m, the waterdepth at the pier locations can be limited to 450 m. | UN | وقد يتبين أنه يمكن تحديد العمق في مواقع الركائز ﺑ ٤٥٠ مترا عند تشييد جسر بأربعة باعات، باعان رئيسيان طول كل منهما ٠٠٠ ٥ متر وباعان جانبيان طول كل منهما ٠٠٠ ٢ متر. |
Over. There's a Kojak with a Kodak on the A13 flyover. | Open Subtitles | \u200fهناك "كوجاك" يحمل كاميرا "كوداك" \u200fعلى جسر "أيه 13"، حول. |
and we are now separated from our old lives by a gulf that can never again be bridged. | Open Subtitles | و اننا الأن مفصولين عن حيانتا السابقة بخليج لن يكون له جسر أبد |