"جسر" - Traduction Arabe en Anglais

    • bridge
        
    • Jisr
        
    • bridges
        
    • footbridge
        
    • bridging
        
    • road
        
    • overpass
        
    • pier
        
    • flyover
        
    • bridged
        
    Building the bridge between global responsibility and local action is our challenge. UN ومدّ جسر بين المسؤولية العالمية والعمل المحلي هو التحدي الماثل أمامنا.
    Afghanistan is a connecting bridge between Central and South Asia, and all could benefit from economic cooperation, trade, and investment. UN وأفغانستان جسر يصل بين وسط آسيا وجنوبها، ويمكن للجميع أن يستفيدوا من التعاون والتجارة والاستثمار على الصعيد الاقتصادي.
    Transitional housing is designed as a bridge to self-sufficiency and permanent housing. UN وصُمم السكن الانتقالي ليكون بمثابة جسر إلى الاكتفاء الذاتي والسكن الدائم.
    This is one more reason why traffic must be rerouted without delay across the new pontoon Maslenica bridge. UN وهذا سبب آخر يدعو إلى ضرورة إعادة تحويل المرور دون تأخير عبر جسر ماسلينيكا العائم الجديد.
    We request the UNPROFOR to deploy its forces in the area of the Maslenica bridge, including the bridge itself, and at Zemunik airport. UN ونطلب إلى قوة اﻷمم المتحدة للحماية أن توزع قواتها في منطقة جسر ماسلينيتشا، بما في ذلك الجسر ذاته، وفي مطار زيمونيك.
    Culturally, India is a bridge between traditional cultures and emergent trends. UN والهند من الناحية الثقافية جسر بين الثقافات التقليدية والاتجاهات البازغة.
    A study is being conducted with UNHCR for the construction of a rope bridge over the river. UN وتجري بالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين دراسة تتعلق بإنشاء جسر حبلي فوق النهر.
    The SFOR personnel were moved by armoured vehicles towards the Brcko bridge. UN وتم نقل اﻷفراد التابعين للقوة في عربات مسلحة نحو جسر بروكو.
    The Lao and Thai Governments decided to build a third Mekong bridge with financing from an Overseas Economic Cooperation Fund (OECF) loan. UN وقررت حكومتا لاو وتايلند بناء جسر ثالث على الميكونغ على أن يمول بقرض من صندوق التعاون الاقتصادي فيما وراء البحار.
    A square in Togo, a street in Mozambique and a bridge in Addis Ababa were named after volunteers. UN وأطلقت أسماء متطوعين على ميدان في توغو وعلى شارع في موزامبيق وعلى جسر في أديس أبابا.
    Today, UNESCO and the World Bank are coordinating the work of multicultural teams rebuilding the Mostar bridge. UN واليوم فإن اليونسكو والبنك الدولي ينسقان أعمال الأفرقة المتعددة الثقافات التي تعيد بناء جسر موستار.
    One particularly positive development in the area of regional cooperation was the construction of a bridge between Zambia and Namibia. UN وبيّن أن أحد التطورات الإيجابية المحددة في مجال التعاون الإقليمي تتمثل في تشييد جسر يربط بين زامبيا وناميبيا.
    The Allenby bridge remained the only international crossing for West Bank Palestinians. UN وظل جسر اللينبي هو المعبر الدولي الوحيد بالنسبة لفلسطينيي الضفة الغربية.
    An example is the destruction of the Mdeirij bridge, the highest in the Middle East, on the main highway connecting Beirut and Damascus. UN ومن الأمثلة على ذلك تدمير جسر مديرج، وهو أعلى جسر في الشرق الأوسط، على الطريق الرئيسي الذي يربط بين بيروت ودمشق.
    Did we used to go fishing... on a bridge over a stream? Open Subtitles هل اعتدنا على الذهاب للصيد على جسر فوق تيار ماء ؟
    Just a bridge until you can get a heart transplant. Open Subtitles سنضع جسر حتى نتمكن من الحصول على قلب لنزرعه
    I mean, no one starts out doing drugs thinking they'll end up sucking dick under a bridge. Open Subtitles أعني، لا أحد يبدأ به المخدرات التفكير في أنها سوف ينتهي مص ديك تحت جسر.
    When she saw my code, it was sent back as visual information through the quantum bridge created during transfer of consciousness. Open Subtitles عندما شاهدت قانون بلدي، تم إرسالها مرة أخرى إلى المعلومات البصرية من خلال جسر الكم خلق خلال نقل الوعي.
    Because I may have ran butt-naked through the bridge Run. Open Subtitles لأنني قد ركض بعقب عاريا من خلال جسر تشغيل.
    The names of those murdered in the attack are Hassan Ismail Tawatha of Jisr a-Zarqa and Avi Zrihan of Beit Shean. UN وأسماء من لقوا مصرعهم في الهجوم هي: حسن إسماعيل طواسه من جسر الزرقاء، وأفي زريهان من بيت شين.
    About 100 bridges were damaged and over 1,000 homes were destroyed. UN وتضرر ما يقارب ١٠٠ جسر ودمر حوالي ٠٠٠ ١ منزل.
    They occupied top positions, the October Palace and the footbridge. Open Subtitles سيطروا على المواقع الرئيسيّة؛ قصر أكتوبر و جسر المشاة
    We also recalled the role of mediation in bridging the gap between the aspirations for independence and the reality of foreign occupation. UN كما تذكرنا دور الوساطة في جسر الهوة بين التطلعات إلى الاستقلال وواقع الاحتلال الأجنبي.
    I think maybe they no like for go across iron road. Open Subtitles أعتقد أنه ربما لن يروق لهم السير على جسر حديدى
    My friends and I can drop it off an overpass. Open Subtitles يمكنني أن أرميه أنا و أصدقائي من فوق جسر
    It has been shown that with a four-span bridge with two main spans of 5,000 m length and two side spans of 2,000 m, the waterdepth at the pier locations can be limited to 450 m. UN وقد يتبين أنه يمكن تحديد العمق في مواقع الركائز ﺑ ٤٥٠ مترا عند تشييد جسر بأربعة باعات، باعان رئيسيان طول كل منهما ٠٠٠ ٥ متر وباعان جانبيان طول كل منهما ٠٠٠ ٢ متر.
    Over. There's a Kojak with a Kodak on the A13 flyover. Open Subtitles \u200fهناك "كوجاك" يحمل كاميرا "كوداك" \u200fعلى جسر "أيه 13"، حول.
    and we are now separated from our old lives by a gulf that can never again be bridged. Open Subtitles و اننا الأن مفصولين عن حيانتا السابقة بخليج لن يكون له جسر أبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus