She's been witness to a lot of death and depravity. | Open Subtitles | كانت شاهدة على الكثير من حالات الموت و الأنحراف |
His blood was drained after death... and his body frozen. | Open Subtitles | لقد أستنزف دمه بعد الموت و تم تجميد جثته |
Members of the Collaboration share the common vision that death and injury should not be the price of mobility. | UN | ويتقاسم أعضاء فريق التعاون رؤية مشتركة تتمثل في أن الوفاة أو الإصابة يجب ألا يكونا ثمن التنقل. |
Audit of entitlements for military personnel and death and disability benefits | UN | مراجعة استحقاقات الأفراد العسكريين، والمستحقات في حالة الوفاة أو العجز |
Transferability of assets also provides a buffer for external shocks, such as ill health, death and loss of employment in the household. | UN | كما توفر إمكانية تحويل الأصول حاجزا أمام الصدمات الخارجية، كاعتلال الصحة والوفاة وفقدان العمل في الأسرة المعيشية. |
What is clear is that the difference between communications submitted by persons under sentence of death and others is that they have different results. | UN | ومما لا شك فيه أن الفرق بين البلاغات المقدمة من أشخاص محكوم عليهم بالإعدام وتلك المقدمة من غيرهم هو أن نتائجها مختلفة. |
Since national sovereignty was restored in 1962, Algeria has worked to rid the country of this instrument of death and mutilation. | UN | فابتداءً من استرداد السيادة الوطنية سنة 1962، عملت بلادي على إزالة أداة العطب والموت هذه من على التراب الوطني. |
Ethiopia's invasion was responsible for the displacement of around half a million Somalis and the death and maiming of thousands. | UN | وكان الغزو الإثيوبي مسؤولا عن تشريد حوالي نصف مليون صومالي وعن وفاة أو تشويه الآلاف. |
I have to find that exact dividing line between death and survival. | Open Subtitles | يجب على أن أجد هذا الخط الرفيع بين الموت و النجاة |
For the only merciful power in this world is death and the only justice is beyond the grave. | Open Subtitles | لأن أقوى رحمة فى هذا العالم هى الموت و العدالة الوحيدة أبعد من القبر إننى بريئة |
Yet now I'm reporting death and destruction, and my show's gone to the top of the ratings. | Open Subtitles | حتى الآن فأنا أعد تقريرا عن الموت و الدمار و عرضى سيكون قمه فى التصنيف |
All you know how to create is death and destruction. - Mom! | Open Subtitles | كل ما تعرفه انت هو إبداع الموت و الدمار ـ أمي |
The Secretariat should provide compensation in all cases of death and disability unless they were on account of gross negligence or were self-inflicted. | UN | وطالب بضرورة أن تقدم الأمانة العامة تعويضات في جميع حالات الوفاة أو الإعاقة ما لم تكن بسبب إهمال جسيم أو خطأ شخصي. |
The Group was also confident that the new system of compensation would encompass all cases of mission-incurred death and disability. | UN | وأعرب أيضا عن ثقته في أن نظام التعويضات الجديد سيشمـل جميـع حـالات الوفاة أو العجز التي تقـع في خلال البعثات. |
Those new posts were not therefore allocated exclusively to processing death and disability claims. | UN | ولم تخصص بالتالي هاتين الوظيفتين الجديدتين حصرا لتجهيز طلبات التعويض عن الوفاة أو العجز. |
(i) Comprehensive insurance, covering the contingencies of disease, maternity, disability, old age, death and occupational hazards; | UN | `1` التأمين الشامل، ويغطي طوارئ المرض والأمومة والإعاقة وكبر السن والوفاة والأخطار المهنية؛ |
Where not currently in place, birth, death and marriage data registries with full national coverage should be created and maintained. | UN | كما يجب إنشاء وحفظ سجلات لتسجيل بيانات حالات الولادة والوفاة والزواج إن لم تكن موجودة حاليا، مع تغطية وطنية كاملة. |
What is clear is that the difference between communications submitted by persons under sentence of death and others is that they have different results. | UN | ومما لا شك فيه أن الفرق بين البلاغات المقدمة من أشخاص محكوم عليهم بالإعدام وتلك المقدمة من غيرهم هو أن نتائجها مختلفة. |
Sentenced him to death and deprivation of public rights forever. | Open Subtitles | تم الحكم عليه بالإعدام شنقاً وحرمانه من حقوقه المدنية. |
During the intervening periods, the tension, suffering, dislocation, death and destruction have continued, borne almost entirely by civilians. | UN | وطيلة هذه الأعوام، استمرت حالة التوتر والمعاناة والتشرد والموت والدمار التي يتحمل السكان المدنيون جل أثارها. |
In addition, there were no incidents resulting in service-incurred death and injury to United Nations police officers. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم تطرأ أحداث أدت إلى وفاة أو إصابة أفراد من شرطة الأمم المتحدة أثناء الخدمة. |
In addition, the " cause of death " and " age at time of death " were said to be profoundly unnatural. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقال إن " سبب الوفاة " و " العمر عند الوفاة " غير طبيعيين إلى أبعد الحدود. |
For a guy who just avoided death and/or brain damage, pretty good. | Open Subtitles | بالنسبة لرجل تجنّب توًّا الموت أو ضررًا دماغيًّا، فإنّي بخير حال. |
The Advisory Committee notes the information on death and disability compensation provided in section VII of the overview report. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنّ المعلومات عن تعويضات الوفاة والعجز ترد في الفرع السابع من تقرير الاستعراض. |
Annex Consolidated claim form for third-party personal injury or death and/or property damage or loss | UN | نموذج موحد لمطالبة طرف ثالث عن إصابة بأضرار شخصية أو عن وفاة و/أو ضرر أو خسارة في الممتلكات |
The amount of $40,000 allocated for death and disability has been fully obligated to cover potential claims for death, disability or injury of military personnel. | UN | تم الالتزام بالكامل بمبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار المخصص للوفاة والعجز لتغطية المطالبات المحتملة المتصلة بالوفاة أو العجز أو إصابة اﻷفراد العسكريين. |
Reducing the risk of death and injury from landmines and explosive remnants of war will have the additional benefit of encouraging voluntary returns. | UN | وسيكون للحد من خطر الوفاة والإصابة من جراء الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب فائدة إضافية للتشجيع على عمليات العودة الطوعية. |
A number of countries have made considerable efforts in this respect as is shown in the chapter in the present report on compensation, presumption of death and exhumation. | UN | وبذل عدد من البلدان جهودا كبيرة في هذا الصدد مثلما يتبين في الفصل الوارد في هذا التقرير عن التعويضات وافتراض الوفاة وإخراج الجثث من مدافنها. |
It is one of the causes of death and disability. That is why particular emphasis has been put in Burkina Faso on efforts to combat this scourge. | UN | ويشكل سبباً للوفاة أو العجز ولهذا السبب يجري التشديد في بوركينا فاصو على الكفاح ضد هذا الوباء. |
Hindus believe in reincarnation, an eternal sequence of death and rebirth. | Open Subtitles | يؤمن الهندوس بالتناسخ دورة ابدية من الموت والولادة |