"deluge" - Translation from English to Arabic

    • الطوفان
        
    • طوفان
        
    • طوفانًا
        
    Nigeria commiserates with the families of the victims who lost their lives because of this deluge. UN وتشارك نيجيريا مشاعر الأسى مع الأسر والضحايا الذين فقدوا حياتهم من جراء هذا الطوفان.
    The annual deluge of drunken sailors that somehow does not qualify as a military attack. Open Subtitles الطوفان السنوي من البحّارة الثملين لا يُصنّف بطريقة ما كهجوم عسكريّ.
    A refugee from this royal deluge, I need protection, my Lord. Open Subtitles أنا لاجىء عندك من هذا الطوفان الملكي وأحتاج إلى حمايتك يا سيدي
    A deluge of blood shall stain these woods crimson. Open Subtitles طوفان من الدماء سيلطخ هذه الغابات بلون قرمزي
    New laws are surfacing everywhere in an effort to stem a new deluge, immigration. UN إذ أن قوانين جديدة تظهر في كل مكان، في محاولة لوقف طوفان جديد، هو الهجرة.
    Dear brothers slander and defamation have fallen like a deluge the confused mind of a brother of ours. Open Subtitles أخوتي الأعـزاء... الإفتراء والتشهير... سقط مثل الطوفان...
    Noah's ark came from the Sumerian deluge. Open Subtitles وقصة سفينة نوح من الطوفان المسماري
    So that you in turn may steer the world out of the greatest deluge ever known! Open Subtitles ...وبتبعيتك لى فربما تقود العالم وبعيد عن الطوفان العظيم المشهور للغاية
    Airport novel, masterpiece, cookery book always the same vocabulary, a deluge Open Subtitles ,رواية مطارِ، قطعة نادرة ...كتاب فنِ طبخ , دائماً نفس المفردات ... الطوفان
    Vintage rainwater from the Great deluge. Open Subtitles ماءُ مطرٍ ممتازٍ من الطوفان العظيم.
    After the Great deluge, when the angels took the mortal woman, Open Subtitles بعد الطوفان العظيم
    The fatal deluge is announced by birds. Open Subtitles الطيور تعلن عن الطوفان القاتل
    A deluge doesn't just happen. Open Subtitles الطوفان لا يحدث و حسب
    I often thought about that deluge of nonsense, those thousands and thousands of words which were Faubin's gift to me. Open Subtitles وغالبا ما تفكرت بذلك الطوفان من اللامعنى، تلك الآلاف والآلاف من الكلمات والتي كانت هدية (فوبين) لي
    The deluge wakes another forest inhabitant. Open Subtitles الطوفان موجود في الغابة.
    An ark to hold the innocent when The Creator sends his deluge to wipe out the wicked from this world. Open Subtitles فلكا لعقد الأبرياء عندما يرسل الخالق طوفان له للقضاء على الأشرار من هذا العالم.
    It could be the Biblical flood of Noah, it could be Zeus' deluge, it could be similar sorts of giant watery disasters that we see figuring in a wide number of different cultures around the world. Open Subtitles ربما يكون طوفان نوح هو نفسه طوفان زيوس كارثة الفيضان المتشابهة وجدت في الكثير من الحضارات عبر العالم
    Probably flooded from the deluge we had last night. Open Subtitles من الأرجح أنه ناتج عن طوفان أمس
    If during this period we suddenly have a storm of ideas, a downpour, a deluge, a flood, and we find a way of agreeing on the proposal made by Colombia or on any other proposal that might enable us to revitalize our work, have no doubt that Cuba will immediately look for a way to move us along this path. UN وإذا ما ضربتنا خلال هذه الفترة فجأةً عاصفة أو وابل أو طوفان أو فيضان من الأفكار، ووجدنا طريقة للاتفاق على المقترَح الذي قدمته كولومبيا أو على أي مقترح آخر قد يمكّننا من إعادة النشاط إلى عملنا، تأكدوا أن كوبا ستبحث فوراً عن سبيل للمضي بنا في ذلك الطريق.
    Then... there was this terrible storm, a deluge. Open Subtitles غير مقروء .... ثم ~~كانت تلك العاصفة الفظيعة , ~~طوفان
    Your adrenal glands are working overtime; your heart's sending a deluge of blood to your brain. Open Subtitles غُددكَ الكظريّة تعمل بكثافةٍ، قلبُكَ يضُخّ طوفانًا من الدماء إلى مُخّك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more