"طوفان" - Translation from Arabic to English

    • flood
        
    • deluge
        
    • Tufan
        
    • float
        
    • becomes inundated
        
    • floods
        
    By my astrology I have found outthat on Monday next a rain will fall so fierce thatNoah's flood was only half as great. Open Subtitles بعلمي في التنجيم توصلت إلى أن هذا في يوم الأثنين القادم أمطار سوف تسقط بعنف شديد طوفان نوح يعتبر بنصف ضخامتها.
    No one knew it was there until the flood of'98. Open Subtitles لم يكن هناك أحد يعرف بوجوده حتى طوفان عام 1998
    Quite clearly, unless there is action in eliminating agricultural subsidies, the subsistence farmers of the developing world cannot be exposed to this flood, not of products, but rather a flood of subsidies. UN ومن الواضح، أنه ما لم يتم اتخاذ إجراءات للقضاء على الإعانات الزراعية، لا يمكن أن يتعرض المزارعون المعدمون في العالم النامي لهذا الطوفان، ليس طوفان المنتجات، بل طوفان الإعانات.
    A deluge of blood shall stain these woods crimson. Open Subtitles طوفان من الدماء سيلطخ هذه الغابات بلون قرمزي
    Another member of the Foundation, Dr. Tufan Köse, was found guilty of operating an unlicensed health centre and fined on 2 May 1997. UN واتُّهم عضو آخر في المؤسسة هو الدكتور طوفان كوسي بإدارة مركز صحي بدون ترخيص وفُرضت عليه غرامة في 2 أيار/مايو 1997.
    But an Amaretto float... Open Subtitles لكن طوفان الأمريتو *مشروب آخر يحضر باللوز*
    As registration was unregulated, the flood of registration resulted in an increase of NGOs without a specific focus. UN ولما كان التسجيل غير منظم فقد أدّى طوفان التسجيل إلى زيادة كبيرة في عدد المنظمات غير الحكومية دون غرض محدّد.
    I'm terrified because I can barely contain the flood of feelings I have for you. Open Subtitles نعم. أنا خائف لاني بالكاد استطيع الاحتواء طوفان من المشاعر تجاهك
    Every time I take a shower, the entire apartment has a flood. Open Subtitles في كل مرة استحم، يحدث طوفان في كل الشقة.
    The computer's decoded a whole new flood of images. Open Subtitles لقد قام الكمبيوتر بفك شفرة طوفان جديد من الصّوَر الكاملة
    - Builder in the village said there was a-a flood a couple of years ago, some big storm and the whole area was underwater for three days. Open Subtitles قال أحد البنائين أنه قد حدث طوفان قبل بضعة سنوات عاصفة كبيرة اغرقت المكان لـ3 أيام
    12-year-old female caught in a flash flood. Open Subtitles فتاة في الثانية عشر من العمر امسكت من قبل طوفان
    I might say this is evidence for a worldwide flood. Open Subtitles يمكنني أن أقول أنها دليل على طوفان عالمي.
    A flood of endorphins and serotonin was released. Open Subtitles فتحرر طوفان من الإندورفينات والسيروتونين
    And if anybody asks, tell them... a flood's coming. Open Subtitles واذا سألك أحد قل له هناك طوفان قادم
    New laws are surfacing everywhere in an effort to stem a new deluge, immigration. UN إذ أن قوانين جديدة تظهر في كل مكان، في محاولة لوقف طوفان جديد، هو الهجرة.
    An ark to hold the innocent when The Creator sends his deluge to wipe out the wicked from this world. Open Subtitles فلكا لعقد الأبرياء عندما يرسل الخالق طوفان له للقضاء على الأشرار من هذا العالم.
    Turkey Aydin Sahinbas, R. Bülent Tarhan, Namik Güner Erpul, Tufan Höbek, Sadin Ayyildiz, Rafet Ufuk Önder, Sinan Esen UN أيدين شاهينباش، ر. بولنت ترهان، نامق غونر إربول، طوفان هوبيك، سادين أييلديز، رافيت أوفوق أوندير، سنان إيسن تركيا
    Tufan Köse, the doctor in charge at the HRFT Adana office, was charged with failing to notify the judiciary or police magistrate that 167 patients examined by him had claimed to have been subjected to torture and with failing to make certain information about those patients available when requested to do so by the Public Prosecutor. UN واتُهم طوفان كوسي، الطبيب المسؤول عن مكتب المؤسسة في أطنه بأنه لم يبلغ القضاء أو قاضي الشرطة بأن ٧٦١ مريضاً قام بفحصهم، ادعوا أنهم تعرضوا للتعذيب، وبعدم اتاحته معلومات معينة عن هؤلاء المرضى عندما طلب إليه وكيل النيابة أن يفعل ذلك.
    Bourbon float's a terrible idea. Open Subtitles طوفان البربون فكرة سيئة
    A screening procedure should be established to avoid that this panel becomes inundated with unfounded appeals. UN وينبغي وضع إجراء لفرز الطعون تحاشياً لإغراق الفريق في طوفان من الطعون التي لا أساس لها من الصحة.
    He wrote floods and floods and floods of words that made no sense. Open Subtitles لقد كتب طوفانا إثر طوفان من الكلمات التي لا معنى لها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more