"depressing" - English Arabic dictionary

    "depressing" - Translation from English to Arabic

    • محبط
        
    • كئيب
        
    • الاكتئاب
        
    • كئيبة
        
    • محبطة
        
    • كآبة
        
    • للكآبة
        
    • الكآبة
        
    • مُحبط
        
    • محبطاً
        
    • للإكتئاب
        
    • الكئيب
        
    • المحبطة
        
    • كئيباً
        
    • الكئيبة
        
    And this ridiculous self-flagellation, in my view, is just depressing. Open Subtitles ،وجلد الذات السخيف هذا في رأيي، محبط للغاية تماما
    The place I was gonna take you was... kinda depressing. Open Subtitles ذلك المكان اللذي كنت ساخذكم إليه محبط نوعاً ما
    It is a giant magical book that takes you into a slightly depressing but hopefully amusing world. Open Subtitles هو كتاب سحريّ عملاق يأخذكِ الى جوّ كئيب قليلاً لكن آمل أن يكون عالماً ممتعاً
    Leave on a note slightly higher than deeply depressing. Open Subtitles ترك على مذكرة قليلا أعلى من الاكتئاب الشديد.
    I spent $30 on depressing videos to get you to cry. Open Subtitles لقد أنفقت 30 دولار على أفلام كئيبة حتى تجعلكِ تبكين
    Working conditions are depressing and workers are crowded in poorly ventilated sheds in unfamiliar surroundings. UN كما أن ظروف العمل محبطة ويتكدس العمال في سقائف رديئة التهوية وفي بيئات غير مألوفة لهم.
    But a few hours in, it was beginning to look like a depressing repeat of'64 and'65. Open Subtitles لكن بضع ساعات في، الذي كان بداية لتبدو وكأنها تكرار محبط من '64 و'65.
    My dad said that getting to the moon was, like, the most depressing thing that ever happened to him, because now what? Open Subtitles أبي قال أن الوصول للقمر كان مثل أكثر أمر محبط حدث له، أعني ماذا الآن؟
    But it's depressing to think that Karina is the only one who would kiss me. Open Subtitles لكنه محبط أن أعرف ان الشخص الوحيد الذي استطيع مواعدته هو كارينا.
    Very depressing having your own daughter married, and not be there. Open Subtitles انه لشئ كئيب ان تتزوج ابنتك و ألا تكون موجودا
    Only you could turn a death into something depressing. Open Subtitles أنتِ فقط من يمكنه تحويل الموت إلي شيئاً كئيب
    This is awfully depressing talk for our anniversary, don't you think? Open Subtitles هذا حديث كئيب جداً بالنسبة لعيد زواج، ألاّ تعتقد ذلك ؟
    The state of the global environment is as depressing as ever. UN وما انفكت حالة البيئة العالمية تبعث على الاكتئاب.
    It is depressing to observe that we have been very slow in understanding the root causes of the problem. UN ومن دواعي الاكتئاب ملاحظة أننا نتسم بغاية البطء في فهمنا الأسباب الجذرية للمشكلة.
    You are. You thought the song was too depressing for me. Open Subtitles أنك كذالك , أنك تظن أن الأغنية كئيبة جداً علي
    The statistics on women elected to local municipalities and female mayors are depressing. UN الإحصاءات المتعلقة بالنساء المنتخبات للمجالس البلدية والعمد من الإناث تعد محبطة.
    The crisis in the former Yugoslavia, and especially the war in Bosnia and Herzegovina, is one of the most depressing episodes of our time. UN إن اﻷزمة في يوغوسلافيا سابقا، وبخاصة الحرب في البوسنة والهرسك، أحد أكثر اﻷحداث كآبة في عصرنا.
    Sure, they're here in this folder I've labeled "depressing." Open Subtitles طبعًا، إنّه بهذا الملف الذي ''كتبته بـ''مثير للكآبة
    It would all be very depressing indeed but for one thing. UN ومن شأن هذا أن يبعث حقا على الكآبة إلا بالنسبة لشيء واحد.
    Not believing in things is depressing and a hell of a lot of work. Open Subtitles عدم الإيمان بأشياء أمر مُحبط ويتطلب الكثير من العمل.
    I had to. It was so depressing. Please, don't tell Abuela. Open Subtitles كان عليّ ذلك لأنه كان محبطاً جداً أرجوك لا تخبري جدتك
    If I weren't directly involved, I... I would find that depressing. Open Subtitles إذا لم أكن متسمّماً بشكل مباشر، لوجدتُ ذلك مثير للإكتئاب
    I really appreciate all the work you're doing on this terribly depressing evening. Open Subtitles أوه، شكراً جزيلاً. أنا حقاً أقدر كُلّ العمل الذي تقوم به بشدة لهذا المساء الكئيب.
    Most of us are cognizant of the depressing statistics regarding the deadly impact of malaria. UN ويدرك معظمنا الإحصائيات المحبطة فيما يتعلق بالأثر الفتاك للملاريا.
    That's what makes it so depressing. Now it's just this. Open Subtitles .وهذا ما يجعله كئيباً جدا .الان انه فقط هذا
    Well, most things in life are. Sober's depressing. Open Subtitles حسناً , أغلب ما بالحياه كذلك الواقعية الكئيبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more