| The weaponization of that environment could bring about grave and unexpected challenges, as did the development of nuclear weapons. | UN | فتسليح تلك البيئة يمكن أن يثير في تحديات خطيرة وغير متوقعة، شأنه في ذلك شأن تطوير الأسلحة النووية. |
| Bet I know who did the dirty work and who didn't. | Open Subtitles | أستطيع ان أعرف من قام بالعمل القذر ومن لم يفعل |
| Well, you did the right thing by saying no. | Open Subtitles | حسناً , لقد فعلتِ الشيء الصحيح برفضكِ لعرضهم |
| I'm the one that took Ali to Welby and I can't help but wonder if I did the right thing. | Open Subtitles | أنا من أخذ آلي إلى ويلبي و لا يسعني إلا أن اتساءل اذا كنت قد فعلت الشيء الصحيح |
| did the governor know her, and did he know that she was a prostitute? | Open Subtitles | هل المحافظ كان يعرفها؟ و هل كان يعرف أنها عاهرة؟ |
| all i want to do is to see my granddaughter make her debut the way i did, the way my mother did before me. | Open Subtitles | كل ما أريد فعله هو مشاهدة حفيدتي وهي تقوم بظهورها لأول مرة بالطريقةِ التي قمتِ بها بالطريقةِ التي قامت بها أمي قبلي |
| But before that, what did the guy actually look like when he first went into the station? | Open Subtitles | لكن قبل ذلك، الذي عَمِلَ يَبْدو الرجلُ مثل في الحقيقة عندما ذَهبَ أولاً إلى المحطةِ؟ |
| He stressed, as did the Minister for Foreign Affairs, the constructive relationship with the Islamic Republic of Iran, as well as with India and Pakistan. | UN | وأكد، شأنه في ذلك شأن وزير الخارجية، على العلاقة البناءة مع جمهورية إيران الإسلامية، وكذلك مع الهند وباكستان. |
| All five accused convicted at trial filed an appeal, as did the Prosecution. | UN | وقدّم المتهمون الخمسة، الذين أُدينوا في الحكم الابتدائي، طلبا للاستئناف، شأنهم في ذلك شأن الادعاء. |
| Their contributions enriched the debate, as did the contributions of other intergovernmental organizations. | UN | فقد أثرت مساهماتهم النقاش شأنها في ذلك شأن مساهمات المنظمات الحكومية الدولية. |
| Now we just tell Zigic we know who did the robbery. | Open Subtitles | الأن فقط يمكننا أخبار زيجيتش أننا نعرف من قام بالسرقة. |
| did the Lord of Light tell you that or did she? | Open Subtitles | هل أخبرك إله النور بهذا أم هي من قام بذلك؟ |
| Oh, of course you do. You did the same thing. | Open Subtitles | بالطبع تريدنني أن أفعل ذلك لقد فعلتِ نفس الشيء |
| You asked me why I did the things I've done. | Open Subtitles | سألتني لماذا فعلت الأشياء التي كنت قد فعلت. |
| And did you figure that out all by yourself or did the donkey help? | Open Subtitles | و هل اكتشفت كل ذلك بنفسك ام ساعدك الحمار ؟ |
| I watched you when you did the CNN interview. | Open Subtitles | لقدشاهدتك.. عندما قمتِ بمقابلة السي إن إن .. |
| did the sexy sultan's rich bath milk irritate your sensitive skin? | Open Subtitles | عَمِلَ حمّامَ سلطان الجنسي الغني يُغضبُ الحليبُ جلدُكَ الحسّاسُ؟ |
| The man who did this, did the White House. | Open Subtitles | الرجل الذي قام بهذا, صنع المنزل البيت الأبيض |
| did the fire department do any investigation of the causes of the fire? | Open Subtitles | هل قامت الاطفائية بعمل شيء تحقيقات عن سبب الحادثة |
| In high school, I did the books and payroll | Open Subtitles | في المدرسة العليا، أنا عَمِلتُ الكُتُب وقائمة الرواتب |
| I did the best I could to earn my place in all of your lives. | Open Subtitles | فعلت كل مابوسعي لأستحق مكاني في حياة كل منكم |
| did the Government have any kind of five-year plan to correct those shortcomings? | UN | وتساءل عما إذا كانت لدى الحكومة أية خطة خمسية لتصحيح أوجه القصور هذه. |
| Let you know, I did the best I could. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي شيئًا، أنّي بذلت قصار جهدي. |
| And he did the right thing. He told his parole officer. | Open Subtitles | و فعل الشيء الصحيح أبلغ الضابط المسؤول عن الإفراج المشروط |
| The second time I faked it because I did the first time. | Open Subtitles | وفي المرة الثانية أنا مزورة ذلك لأنني فعلت في المرة الأولى. |