"don" - Translation from English to Arabic

    • لا
        
    • دون
        
    • ليس
        
    • كذلك
        
    • يكن
        
    • لست
        
    • أعد
        
    • ولا
        
    • ألا
        
    • تقم
        
    • تكن
        
    • تعد
        
    • لستُ
        
    • يعد
        
    • لَستُ
        
    Alternatives that don't contain mercury cost more. UN البدائل التي لا تحتوي على زئبق تكلف أكثر.
    They don't show a flicker of fear, pain or interest. UN لا يبدون أي بادرة من بوادر الخوف أو الألم أو الاهتمام.
    They don't show a flicker of fear, pain or interest. UN لا يبدون أي بادرة من بوادر الخوف أو الألم أو الاهتمام.
    New Zealand: don Mackay, Trevor Hughes, Mark Ramsden Grant Robertson UN نيوزيلندا: دون ماكاي، تريفور هيوز، مارك رامسدن، غرانت روبرتسون
    They don't want top-down approaches, neither solutions imported or imposed from outside. They want to be UN فهي لا تريد نهجا تمليها القمة على القاعدة ولا تريد حلولا مستوردة أو مفروضة من الخارج.
    I don't know. Takes me a minute to trust people. Open Subtitles لا اعلم يستغرقني الامر لدقيقة لأعرف من أثق به
    I don't like anything before 11:00 in the morning. Open Subtitles لا يروق ليّ شيء قبيل الحادية عشرة صباحاً.
    You don't want my death on your conscience, do you? Open Subtitles لا تريدين أن يكون موتيّ على عاتقكِ، أليس كذلك؟
    I don't know who you talked to, but that wasn't my mother. Open Subtitles أنا لا أعرف لمن تتحدث معه، لكن ذلك لم يكن والدتي.
    Well, I don't know, you seem a little upset. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف، يبدو أنك مستاء قليلا.
    Look, I don't know what the best decision is, either. Open Subtitles انظروا، أنا لا أعرف ما أفضل قرار هو، إما.
    don't walk in there using their accent'cause it's kind of racist. Open Subtitles لا تدخل لهناك و تستخدم لكنتهم لأنه أمر عنصري نوعًا ما
    I don't want to be morbid, but three bodies. Open Subtitles ‫لا أريد أن أكون متشائما، ولكن ثلاثة جثث.
    Just don't make a decision about the DEA till we talk, okay? Open Subtitles فقط لا تتخذي قرارا حول دي أي أيه حتى نتحدث، حسنا؟
    Without a name, we don't know how exposed we are. Open Subtitles دون اسم، نحن لا نعرف كم نحن معرضون للخطر
    Keep the press out. don't confirm or deny the suspect. Open Subtitles أبعدوا الصحافة لا تؤكدوا خبر المشتبه بها أو تنفوه
    don Wijewardana, Director of International Forest Policy, New Zealand UN دون فيي فاردانا، مدير السياسات الدولية للغابات، نيوزيلندا
    H.E. Mr. don Stephenson, Ambassador, Permanent Representative of Canada, Geneva UN سعادة السفير، السيد دون ستيفينسن، الممثل الدائم لكندا، جنيف
    I don't know; we shouldn't worry her if it's nothing. Open Subtitles لا أعلم، ليس علينا إقلاقها إن كان لا شيء
    - I don't know why that's funny but it is. - Funny? Open Subtitles انا لا اعلم لماذا هذا مضحك , ولكنه كذلك مضحك ؟
    I just lost my brother, I don't need to lose you too. Open Subtitles لقد فقدت أخي، أنا لست بحاجة إلى أن تفقد أنت أيضا.
    I don't care anymore. I have given enough energy to Danny. Open Subtitles أنا لم أعد أهتم , لقد بذلت طاقة كافية لداني
    We don't adjust budget envelopes for currency fluctuations. UN ولا يعدل المصرف حزمة الميزانية وفقا لتقلب أسعار الصرف.
    A little soon to be making daddy jokes, don't you think? Open Subtitles الأمرُ مبكرٌ لكي تقوم بإلقاء نُكتِ أبويّة، ألا تعتقدُ ذلك؟
    Well, don't eulogize the past till the future gets its turn. Open Subtitles حسنٌ، لا تقم بتمجيد الماضي حتى يحصل المستقبل على دوره
    And don't be so sure I can't convince them. Open Subtitles ولا تكن متأكداً للغاية بعدم مقدرتي على إقناعهم
    I don't require my wife to crochet and sip tea, but I do require her to remember she's not a beast of burden. Open Subtitles أنا لم أطلب من زوجتي أن تصنع كروشيه أو تشرب الشاي و لكني أطلب منها أن تتذكر أنها لم تعد خادمة
    And I've no interest in being the richest man in the cemetery. Please don't waste your time. Open Subtitles وأنا لستُ مهتمّاً في أن أكون أغنى رجل في المقبرة، مِن فضلكم، لا تضيّعوا وقتكم
    Except only one is yours, and three don't even live here anymore. Open Subtitles عدا أن واحدٌ منهم لكِ، وثلاثةٌ منهم لم يعد يعيشون هنا
    I don't need to see the future to know about good witches. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ أَرى المستقبلَ للمعْرِفة حول الساحراتِ الجيداتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more