| Alternatives that don't contain mercury cost more. | UN | البدائل التي لا تحتوي على زئبق تكلف أكثر. |
| They don't show a flicker of fear, pain or interest. | UN | لا يبدون أي بادرة من بوادر الخوف أو الألم أو الاهتمام. |
| They don't show a flicker of fear, pain or interest. | UN | لا يبدون أي بادرة من بوادر الخوف أو الألم أو الاهتمام. |
| New Zealand: don Mackay, Trevor Hughes, Mark Ramsden Grant Robertson | UN | نيوزيلندا: دون ماكاي، تريفور هيوز، مارك رامسدن، غرانت روبرتسون |
| They don't want top-down approaches, neither solutions imported or imposed from outside. They want to be | UN | فهي لا تريد نهجا تمليها القمة على القاعدة ولا تريد حلولا مستوردة أو مفروضة من الخارج. |
| I don't know. Takes me a minute to trust people. | Open Subtitles | لا اعلم يستغرقني الامر لدقيقة لأعرف من أثق به |
| I don't like anything before 11:00 in the morning. | Open Subtitles | لا يروق ليّ شيء قبيل الحادية عشرة صباحاً. |
| You don't want my death on your conscience, do you? | Open Subtitles | لا تريدين أن يكون موتيّ على عاتقكِ، أليس كذلك؟ |
| I don't know who you talked to, but that wasn't my mother. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لمن تتحدث معه، لكن ذلك لم يكن والدتي. |
| Well, I don't know, you seem a little upset. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف، يبدو أنك مستاء قليلا. |
| Look, I don't know what the best decision is, either. | Open Subtitles | انظروا، أنا لا أعرف ما أفضل قرار هو، إما. |
| don't walk in there using their accent'cause it's kind of racist. | Open Subtitles | لا تدخل لهناك و تستخدم لكنتهم لأنه أمر عنصري نوعًا ما |
| I don't want to be morbid, but three bodies. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون متشائما، ولكن ثلاثة جثث. |
| Just don't make a decision about the DEA till we talk, okay? | Open Subtitles | فقط لا تتخذي قرارا حول دي أي أيه حتى نتحدث، حسنا؟ |
| Without a name, we don't know how exposed we are. | Open Subtitles | دون اسم، نحن لا نعرف كم نحن معرضون للخطر |
| Keep the press out. don't confirm or deny the suspect. | Open Subtitles | أبعدوا الصحافة لا تؤكدوا خبر المشتبه بها أو تنفوه |
| don Wijewardana, Director of International Forest Policy, New Zealand | UN | دون فيي فاردانا، مدير السياسات الدولية للغابات، نيوزيلندا |
| H.E. Mr. don Stephenson, Ambassador, Permanent Representative of Canada, Geneva | UN | سعادة السفير، السيد دون ستيفينسن، الممثل الدائم لكندا، جنيف |
| I don't know; we shouldn't worry her if it's nothing. | Open Subtitles | لا أعلم، ليس علينا إقلاقها إن كان لا شيء |
| - I don't know why that's funny but it is. - Funny? | Open Subtitles | انا لا اعلم لماذا هذا مضحك , ولكنه كذلك مضحك ؟ |
| I just lost my brother, I don't need to lose you too. | Open Subtitles | لقد فقدت أخي، أنا لست بحاجة إلى أن تفقد أنت أيضا. |
| I don't care anymore. I have given enough energy to Danny. | Open Subtitles | أنا لم أعد أهتم , لقد بذلت طاقة كافية لداني |
| We don't adjust budget envelopes for currency fluctuations. | UN | ولا يعدل المصرف حزمة الميزانية وفقا لتقلب أسعار الصرف. |
| A little soon to be making daddy jokes, don't you think? | Open Subtitles | الأمرُ مبكرٌ لكي تقوم بإلقاء نُكتِ أبويّة، ألا تعتقدُ ذلك؟ |
| Well, don't eulogize the past till the future gets its turn. | Open Subtitles | حسنٌ، لا تقم بتمجيد الماضي حتى يحصل المستقبل على دوره |
| And don't be so sure I can't convince them. | Open Subtitles | ولا تكن متأكداً للغاية بعدم مقدرتي على إقناعهم |
| I don't require my wife to crochet and sip tea, but I do require her to remember she's not a beast of burden. | Open Subtitles | أنا لم أطلب من زوجتي أن تصنع كروشيه أو تشرب الشاي و لكني أطلب منها أن تتذكر أنها لم تعد خادمة |
| And I've no interest in being the richest man in the cemetery. Please don't waste your time. | Open Subtitles | وأنا لستُ مهتمّاً في أن أكون أغنى رجل في المقبرة، مِن فضلكم، لا تضيّعوا وقتكم |
| Except only one is yours, and three don't even live here anymore. | Open Subtitles | عدا أن واحدٌ منهم لكِ، وثلاثةٌ منهم لم يعد يعيشون هنا |
| I don't need to see the future to know about good witches. | Open Subtitles | أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ أَرى المستقبلَ للمعْرِفة حول الساحراتِ الجيداتِ. |