Um, it's kind of hard to plan a future with someone when you don't know if you're going to have a future. | Open Subtitles | أم، هو نوع من الصعب التخطيط لمستقبل مع شخص عندما كنت لا أعرف إذا كان انك سوف يكون لها مستقبل. |
- I don't know if this is admissible or enough to get a warrant, but at least-- | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان ذلك مقبولًا أو كافيًا لاستصدار مذكرة قضائية لكن على الأقل |
I-I don't know if I have to do a Russian accent. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كان يجب أن أتكلم بلهجة روسية |
I don't know if you've ever called 911 and you don't realize until they answer how you shouldn't be calling 911? | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتم اتصلتوا على الطوارئ من قبل ولم تلاحظوا حتى جاوبوكم أنه لم يجب عليكم الاتصال بالطوارئ |
I don't know if there are, like, any Emily Post-ish people here. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان هناك أشخاص يتبعون آداب السلوك هنا. |
In fact, I don't know if I can really help you with whatever it is you're looking for with Tommy. | Open Subtitles | فى الحقيقة , لا أعلم إذا كنت أستطع مساعدتك . عن أى كان ما تبحث عنه عن تومى |
Yeah, I don't know if you've seen this, Bill, but they seem to have called Pennsylvania for me. | Open Subtitles | نعم، أنا لا أَعْرفُ إذا رَأيتَ هذا، بيل، لَكنَّهم يَبْدونَ أَنْهم يعلنون أن بنسلفانيا ذهبي لي. |
I don't know if you can run that fast. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنت تستطيع الجري بهذه السرعة |
I don't know if you grunts are aware but moving from this site has never been an option. | Open Subtitles | لا أعرف إذا ما كانت تهم هذه الهمهمات ولكن التحرك من هذا المكان لم يكن خياراً |
Okay, now, I don't know if you know, but you haven't had the full Brandy Rose experience until you've had a private dance. | Open Subtitles | حسنا، الآن، أنا لا أعرف إذا كنت تعرف، ولكن لم يكن لديك كامل براندي روز تجربة حتى يكون لديك رقصة خاصة. |
I-I don't know if I'm the guy to be giving advice here. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت أنا الرجل الذي يقدم النصيحة هنا |
I don't know if I'll ever be back to my old self. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت سوف اعود إلى نفسي القديمة |
I don't know if it would survive the stresses of entry. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كانت سوف تتحمل ضغط الدخول |
I don't know if you remember it. It's just one word. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت تتذكر إنها فقط كلمة واحدة .. |
I don't know if I'm gonna beat that. That's really powerful. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت سأتغلب على هذه الكلمة قوية جدًا |
No, I... I don't know if I can stop any of it. | Open Subtitles | لا, لا أعرف إن كان في وسعي إيقاف أي مما سيحصل |
I mean, I don't know if they're ever coming back. | Open Subtitles | أعني، أنا لا أعرف إن كانوا سيعودوا مرة أخرى |
Also, I don't know if it helps, but, when I moved into my RV, I found this. | Open Subtitles | و كذلك، لا أعلم إذا كان هذا سيساعد و لكن وجدت هذه عندما إنتقلت لمنزلي |
I don't know if I'd be comfortable with that. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا أنا يَكُونُ مريحُ بذلك. |
Love'em. I don't know if it's genetic or if it's society. | Open Subtitles | يعشقونهم، لا أدري إن كان الأمر وراثي أو إنه حال المجتمع. |
Wow, guys. I don't know if that's more stupid or racist. | Open Subtitles | لا اعرف اذا كان هذا شيئاً الاكثرِ عنصرياً او غبياً |
I don't know if I'm ready to feel brand-new. | Open Subtitles | انا لا اعلم اذا كنت ساستقبل شيئاً جديداً |
We don't know if the rock's off his leg yet. | Open Subtitles | نحن لا نعرف إذا كان الصخرة قبالة ساقه بعد. |
In my heart, I don't know if I'm your best man. | Open Subtitles | في قلبي، أنا لا أعرف اذا كنت أفضل رجل لك |
I don't know if I would describe myself as worldly. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كان يُمكن وصفي بأنني علماني |
I don't know if I'm gonna find a tenant like that again. | Open Subtitles | أنا لا أعلم اذا كنت سأجد مستأجر مثل هذا مره أخرى |
I don't know if he accomplished anything he set out to do... | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما اذا كان اتم اى شئ ارسل لعمله |
Um, I don't know if I mentioned that there's pay involved? | Open Subtitles | لا أعرف إنْ كنتُ قد ذكرتُ أن هناك أجراً مستحقاً؟ |