The notion being thus explained, it is the duty of both the presiding officer and delegations to seek a consensus: | UN | وبشرح ذلك المفهوم على هذا النحو، يكون من واجب رئيس الجلسة والوفود أن يسعوا إلى توافق في الآراء: |
Stressing the duty of the Organization to care for United Nations personnel and their family members affected by such incidents, | UN | وإذ تؤكد واجب المنظمة فيما يتعلق بتوفير الرعاية لموظفي الأمم المتحدة وأفراد أسرهم المتضررين من مثل هذه الحوادث؛ |
duty of due diligence: prevention, mitigation and addressing root causes | UN | واجب بذل العناية: منع الأسباب الجذرية والتخفيف منها ومعالجتها |
I believe we can all agree that it is the social and legal duty of citizens to contribute to the common good. | UN | وأؤمن بأن في وسعنا جميعا أن نتفق على أن من الواجب الاجتماعي والقانوني للمواطنين أن يسهموا في تحقيق المصلحة العامة. |
This shows, in the author's opinion, that the proceedings were biased and that the court thus also failed in its duty of impartiality and objectivity. | UN | وهذا يوضح، من وجهة نظر صاحب البلاغ، أن إجراءات الدعوى كانت متحيزة وأن المحكمة لم تلتزم بواجب الحياد والموضوعية. |
Article 4 provides that those who disseminate information have a duty of good faith to report accurately on the facts. | UN | وتنص المادة ٤ على أن على القائمين بنشر المعلومات واجب توخي النية الطيبة في الابلاغ بدقة عن الوقائع. |
Consequently, it is the duty of our universal Organization to help implement governmental commitments in this field. | UN | وعليه، فإن من واجب منظمتنا العالمية أن تساعد في تنفيذ الالتزامات الحكومية في هذا المجال. |
One of them referred to the various obligations involved in the duty of prevention in a slightly different and more elaborate manner. | UN | وقد أشار أحدهم إلى مختلف الالتزامات التي ينطوي عليها واجب المنع بطريقة مختلفة اختلافا طفيفا وعلى درجة أكبر من التفصيل. |
It is a duty of Governments to oversee private firms, for example, by imposing adequate standards and adopting liability laws. | UN | ويقع على الحكومات واجب الاشراف على الشركات الخاصة، بطرق منها مثلاً فرض معايير وافية وسن قوانين بشأن المسؤولية. |
These remedies could be in the nature of requiring specific performance of the various components of the duty of due diligence. | UN | وينبغي لوسائل الانتصاف هذه أن تكون من النوع الذي يشترط أداء محددا من طرف مختلف عناصر واجب العناية الواجبة. |
It further provides that it is the duty of every State to exercise its criminal jurisdiction over those responsible for international crimes. | UN | وتنص كذلك على أنه من واجب كل دولة أن تمارس ولايتها القضائية الجنائية على أولئك المسؤولين عن ارتكاب جرائم دولية. |
Traditionally, childcare is mainly the duty of women in Estonia. | UN | ورعاية الطفل هي تقليدياً واجب المرأة الأساسي في إستونيا. |
He failed to understand the purpose of draft article 10, other than to create liability for breach of the duty of confidentiality. | UN | وأضاف يقول انه لم يفهم الغرض من مشروع المادة 10، سوى أنها ستنشئ مسؤولية عن خرق واجب الحفاظ على السرية. |
The United Nations as well had the historic duty of furthering a genuine process of self-determination in Puerto Rico. | UN | ويقع على عاتق الأمم المتحدة بالمثل واجب تاريخي هو تعزيز إجراء عملية حقيقية لتقرير المصير في بورتوريكو. |
The United Nations Fish Stocks Agreement elaborates on the duty of cooperation. | UN | ويتضمن اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية معلومات مفصلة عن واجب التعاون. |
It was the duty of the international community to provide children with basic services such as immunization, nutrition and sanitation. | UN | وأكد على أن من واجب المجتمع الدولي أن يوفر للأطفال الخدمات الأساسية مثل التحصين والتغذية ومرافق الصرف الصحي. |
Ladies, the sad duty of greeting you has fallen to me. | Open Subtitles | أيتها السيدات ، وقع على كاهلي واجب نقل التحية الحزينة، |
Stressing the duty of the Organization to care for United Nations personnel and their family members affected by such incidents, | UN | وإذ تؤكد واجب المنظمة فيما يتعلق بتوفير الرعاية لموظفي الأمم المتحدة وأفراد أسرهم المتضررين من هذه الحوادث، |
States should also refrain from interfering with the duty of health professionals to provide services in an impartial manner; | UN | وينبغي للدول الامتناع عن إعاقة الواجب الواقع على عاتق الأخصائيين الصحيين والمتمثل في تقديم الخدمات بطريقة محايدة؛ |
In addition, the scope of neutrality in relation to the duty of impartiality should be made clear. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي توضيح نطاق الحياد فيما يتصل بواجب النزاهة. |
Safeguarding the protection of human rights is a civic duty, while protecting human rights is the duty of the State and of those who are in power in whatever capacity. | UN | وعليه، فإن حماية حقوق الإنسان واجب من واجبات الدولة وكل من يمثل السلطة تحت أي مسمى من المسميات. |
That tragedy of genocide and its many consequences obliged us in Rwanda to undertake the national and collective duty of examining our conscience. | UN | وقد اضطرتنا تلك المأساة وعواقبها المتعددة نحن في رواندا للقيام بالواجب الوطني والجماعي المتمثل فـي فحص ضميرنا. |
They include criminal prosecutions, truth commissions, reparations programmes, security system reforms and duty of memory. | UN | وتشتمل كذلك على الملاحقات الجنائية ولجان الحقيقة وبرامج التعويض، وإصلاح نظام الأمن، وواجب التذكير. |
The task of providing relief from poverty was a duty of all. | UN | وتظل مهمة توفير الإعانة من الفقر واجبا على الجميع. |
Such steps may take the form of legislative, administrative or other measures, but it is a positive duty of States parties to make certain that spouses have equal rights as required by the Covenant. | UN | ويجوز أن تتخذ هذه الخطوات صورة تدابير تشريعية أو إدارية أو غيرهما، إلا أن من الواجبات المؤكدة على الدول الأطراف أن تتيقن من مساواة الزوجين في الحقوق حسبما يقتضيه العهد. |
Analysis of the duty of the State to protect indigenous peoples affected by transnational corporations and other business enterprises | UN | دراسة تحليلية لواجب الدولة في حماية الشعوب الأصلية المتضررة من الشركات عبر الوطنية وغيرها من المؤسسات التجارية |
Article 2, paragraph 3, stipulates the respective right and duty of States to formulate appropriate national development policies for the achievement of that aim. | UN | كما تنص الفقرة 3 من المادة 2، على أنه من حق الدول ومن واجبها وضع سياسات إنمائية وطنية ملائمة لبلوغ هذا الهدف. |
(1) Article 9 establishes a basic duty of notification of termination, withdrawal or suspension from the treaty. | UN | 1 - تُقر المادة 9 واجباً أساسياً بالإخطار بإنهاء معاهدة أو الانسحاب منها أو تعليقها. |
In formalizing this commitment to the future, we will be fulfilling our duty of pledging ourselves to the future of democracy in Haiti. | UN | وبإضفاء صيغة رسمية على هذا الالتزام بالمستقبل، سنؤدي واجبنا المتمثل في التزامنا بمستقبل الديمقراطية في هايتي. |
The duty of any member of the armed forces must be first and only to the State, not to a political party. | UN | ويجب على كل فرد من أفراد القوات المسلحة أولا وقبل كل شيء أن يؤدي واجبه للدولة، وليس ﻷي حزب سياسي. |
Protecting the public from security threats has traditionally been a core duty of government, but measures to ensure security can conflict with fundamental rights. | UN | وإن حماية الجمهور من تهديدات الأمن ما فتئت، حسب العُرف، تشكل واجبَ الحكومة في الصّميم، ولكن التدابير التي تتخذها الحكومة لضمان الأمن قد تتضارب مع الحقوق الأساسية. |
The main duty of the family doctor is to make sure that patients do not get sick. | UN | والواجب الرئيسي على طبيب العائلة هو أن يطمأن إلى أن أفراد العائلة لن تصاب بأمراض. |