"eighth" - Translation from English to Arabic

    • الثامنة
        
    • الثامن
        
    • ثامنا
        
    • والثامن
        
    • ثامن
        
    • والثامنة
        
    • الثامنه
        
    • السابعة
        
    • التاسعة
        
    • ثامناً
        
    • ثمانية
        
    • الثمانية
        
    • ثُمن
        
    • وثامنا
        
    • من الثاني
        
    The eighth preambular paragraph specifically recognizes the complementarity of such measures. UN وفي الفقرة الثامنة من الديباجة إقرار محدد بتكامل هذه التدابير.
    The eighth preambular paragraph specifically recognizes the complementarity of such measures. UN وتتضمن الفقرة الثامنة من الديباجة إقرارا محددا بتكامل هذه التدابير.
    Multi-stakeholder dialogue at the eighth session of the Forum. UN حوار أصحاب المصلحة المتعددين في الدورة الثامنة للمنتدى
    Recalling the decision of the Seventh Review Conference that the eighth Review Conference shall be held in Geneva not later than 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،
    Recalling the decision of the Seventh Review Conference that the eighth Review Conference shall be held in Geneva not later than 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،
    1988 Admission to the Bar, United States Supreme Court and United States Court of Appeals, eighth Circuit UN 1988 قيدت في نقابة المحامين للمرافعة أمام المحكمة الأمريكية العليا ومحكمة الاستئناف الأمريكية، الدائرة الثامنة
    His delegation therefore wished to express a reservation with regard to the eighth preambular paragraph and paragraph 9 of the resolution. UN ولذلك يرغب وفد بلده في الإعراب عن تحفظ فيما يتعلق بالفقرة الثامنة من الديباجة والفقرة التاسعة من منطوق القرار.
    Scenario note on the eighth session. Note by the Chair UN مذكرة سيناريوهات بشأن الدورة الثامنة. مذكرة مقدمة من الرئيس
    It reported back to the Committee at its eighth session on the progress made and challenges encountered in discharging of its mandate. UN وقدم الفريق العامل تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثامنة عما حققه من تقدم وما اعترضه من صعوبات في الاضطلاع بولايته.
    I. Decisions adopted by the High-level Committee at its eighth UN المقررات التي اعتمدتها اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الثامنة
    II. List of documents before the High-level Committee at its eighth UN قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الثامنة
    I. Decisions adopted by the High-level Committee at its eighth UN المقررات التي اعتمدتها اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الثامنة
    In the eighth preambular paragraph of the resolution we recognized UN وفي الفقرة الثامنة من الديباجة من ذلك القرار سلمنا:
    Finally, the note provides some options for further consideration of this subject at the eighth session of the INCD. UN وأخيرا توفﱢر المذكرة بعض الخيارات لمواصلة النظر في هذا الموضوع في الدورة الثامنة للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    Mar. 2005 Oct. 2006 eighth and ninth reports due in 2007 UN حلّ موعد تقديم التقرير الثامن والتقرير التاسع في عام 2007
    The Committee invites the State party to submit its combined eighth and ninth periodic report in 2014. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الجامع للتقريرين الثامن والتاسع في عام 2014.
    Seven are in detention while the eighth person is in hiding, and the delegation expected the hearing to be scheduled. UN ويوجد 7 من المتهمين رهن الاحتجاز، بينما الثامن مختف، وتوقع الوفد الإعلان عن موعد بدء النظر في الدعوى.
    The Committee invites the State party to submit its combined eighth and ninth periodic reports in 2010. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثامن والتاسع في عام 2010.
    eighth annual progress report on the implementation of the capital master plan UN التقرير المرحلي السنوي الثامن عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Important differences appear after the eighth billion is reached. UN وتظهر اختلافات هامة بعد الوصول إلى البليون الثامن.
    An eighth IDF soldier was reportedly killed in fighting that ensued during an attempt to retrieve the four bodies. UN وتفيد التقارير بأن جنديا ثامنا لقي حتفه في القتال الذي نشب أثناء محاولة استرجاع جثث الجنود الأربعة.
    Combined seventh and eighth periodic reports of Cape Verde UN التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السابع والثامن لكابو فيردي
    This is the Astrodome, the eighth wonder of the world, and today... it's gonna be Odessa Permian versus Dallas Carter. Open Subtitles هنا الأسترودوم، ثامن أعجوبة في العالم، واليوم.. سيتواجه فريق بيرميان من بلدة أوديسا مع فريق كارتر من دالاس
    Work on many issues was completed at the seventh, eighth, ninth and tenth sessions of the COP UN وقد انتهي العمل بشأن قضايا كثيرة وقت انعقاد الدورات السابعة والثامنة والتاسعة والعاشرة لمؤتمر الأطراف
    But after the eighth pan, it tasted like ashes. Open Subtitles لكن بعد الفطيره الثامنه اصبح طعمها مثل الرماد
    eighth, and finally, adopting a programme of work for the Conference on Disarmament should remain the priority. UN ثامناً وأخيراً، ينبغي أن يظل اعتماد برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح أولويتنا.
    The detention of Ahmed Qatamesh, 46, an activist of the Popular Front for the Liberation of Palestine, was extended for the eighth time. UN وتم تمديد احتجاز أحمد قطامش، ٤٦ سنة، وهو من حركيي الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين، مدة ثمانية أشهر.
    God, I love this piece, how the eighth notes sound like rain. Open Subtitles يا الله، كم أعشق هذه المقطوعة كيف أن النوطات الثمانية تبدو وكأنها مطراً
    Revenue from external users covers no more than one eighth of either Centre’s annual operating costs. UN ولا تغطي اﻹيرادات اﻵتية من المستعملين الخارجيين أكثر من ثُمن التكاليف التشغيلية السنوية لكل مركز.
    eighth, and lastly, an international assistance fund should be established for the fight against terrorism to provide multifaceted support to developing countries in adapting and streamlining their legislation. UN وثامنا وأخيرا، ينبغي إنشاء صندوق للمساعدة الدولية من أجل مكافحة الإرهاب لتوفير دعم متعدد الجوانب إلى البلدان النامية وهي تكيف وتبسط تشريعاتها.
    Second to eighth reports on the proposed programme budget for UN التقارير من الثاني إلى الثامن عن الميزانيــة البرنامجيـة المقترحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more