"enlargement of" - Translation from English to Arabic

    • توسيع عضوية
        
    • زيادة عدد أعضاء
        
    • بتوسيع عضوية
        
    • التوسيع
        
    • بزيادة عدد أعضاء
        
    • زيادة عضوية
        
    • توسيع تشكيل
        
    • توسيعها
        
    • توسيعه
        
    • زيادة أعضاء
        
    • لتوسيع عضوية
        
    • زيادة عدد الأعضاء
        
    • أيضاً توسيع
        
    • تضخم
        
    • توسيع لعضوية
        
    Lastly, the European Union would like to recall its long-standing attachment to the enlargement of the Conference on Disarmament. UN وختاماً، يود الاتحاد الأوروبي أن يذكِّر بأنه يؤيد منذ فترة طويلة فكرة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح.
    Kyrgyzstan favours an enlargement of the Security Council, while bearing in mind the need for appropriate regional balance. UN إن قيرغيزستان تؤيد توسيع عضوية مجلس اﻷمن، مع وضع ضرورة تحقيق التوازن اﻹقليمي الملائم في الاعتبار.
    enlargement of the Security Council is naturally the talk of the day, as the just-concluded general debate illustrated very clearly. UN وبطبيعة الحال، فإن توسيع عضوية مجلس الأمن هو حديث الساعة. مثلما أوضحت بجلاء المناقشة العامة التي انتهت للتو.
    Disagreements over the enlargement of the Security Council must not prevent or slow down the changes that are now necessary and possible. UN ويجب ألا تحول الخلافات على زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن دون إجراء التغييرات التي هي ضرورية وممكنة الآن أو إبطائها.
    Regarding the enlargement of the Council, our position is clear. UN وفي ما يتعلق بتوسيع عضوية المجلس، فإن موقفنا واضح.
    This enlargement of the Mission was originally to have been at no cost to the United Nations. UN فقد كان من المفترض في اﻷصل أن يكون هذا التوسيع دون تكلفة بالنسبة لﻷمم المتحدة.
    enlargement of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees UN توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    enlargement of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees UN توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    enlargement of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees UN توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Finally, unlike some other delegations, we believe that the enlargement of the Conference on Disarmament is not a priority within the context of its revitalization. UN أخيرا، وخلافاً لبعض الوفود الأخرى، فإننا لا نرى أن توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح يمثل أولوية في سياق تنشيط أعماله.
    enlargement of the membership of the Conference on Disarmament would definitely be a step towards adapting to the new realities. UN إن توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح سوف تكون بالتأكيد خطوة إلى الأمام نحو التكيف مع الواقع الجديد.
    enlargement of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees UN توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    The enlargement of the Subcommittee will in time significantly enhance capacity to fulfil its mandate. UN ومع مرور الزمن، سيساهم توسيع عضوية اللجنة الفرعية إلى حد كبير في تعزيز قدرتها على إنجاز ولايتها.
    enlargement of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees UN توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    The enlargement of the Council should also increase the possibility for small States to serve on it. UN وينبغي أيضا أن تزيد توسيع عضوية المجلس من احتمالات عضوية الدول الصغيرة فيه.
    I believe that the enlargement of the Council from 15 to 25 members is not only necessary, but also achievable. UN إنني أعتقد أن زيادة عدد أعضاء المجلس من 15 إلى 20 عضوا ليست ضرورية فحسب، بل أيضا قابلة للتحقيق.
    enlargement of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees UN زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    With regard to the enlargement of the Council, we consider the increase in the number of members in both categories to be justified. UN وفيما يتعلق بتوسيع عضوية مجلس الأمن، نرى أن زيــادة عــدد أعضـــاء المجلـــس الدائمين وغير الدائمين لــــها ما يسوغها.
    After all, this is the same solution that was adopted in 1963, when the only previous enlargement of the Council took place. UN وفي آخر الأمر، هذا هو الحل نفسه الذي كان قد اعتمد في عام ١٩٦٣، عندما حدث التوسيع الوحيد السابق للمجلس.
    Concerning enlargement of the Council, Belarus continues to call for one more elected Eastern European member as a non-permanent member. UN وفي ما يتعلق بزيادة عدد أعضاء المجلس، لا تزال بيلاروس تطالب بانتخاب عضو آخر غير دائم من مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    enlargement of the Commission on Science and Technology for Development UN زيادة عضوية اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    enlargement of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees UN توسيع تشكيل اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Different indigenous representatives stated that they were forced to move to new lands, or were deprived of important parts of their lands, after the construction or enlargement of military facilities. UN وأفاد مختلف ممثلي السكان الأصليين أنهم أُجبروا على الانتقال إلى أراضٍ جديدة، أو حُرموا من أجزاء هامة من أراضيهم، عقب إقامة مرافق عسكرية أو توسيعها.
    No notable changes have occurred on the issue of substitution or enlargement of residence since the submission of Israel's initial report. UN 384- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في موضوع تبديل السكن أو توسيعه منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي.
    In that context, Bulgaria has endorsed the enlargement of the Council in its two categories -- permanent and non permanent members. UN وفي هذا السياق، أيدت بلغاريا زيادة أعضاء المجلس في فئتي العضوية، الدائمة وغير الدائمة.
    B. Proposals of specific numbers for enlargement of Council UN باء - مقترحات بأعداد معينة لتوسيع عضوية المجلس
    A serious debate should be continued regarding the enlargement of the number of permanent and non-permanent members of the Security Council. UN وتنبغي مواصلة حوار جاد بشأن زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس الأمن.
    Last year's enlargement of the CD's membership will also contribute to this. UN وسيسهم في ذلك أيضاً توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح الذي تم في العام الماضي.
    I ordered a cardiac MRI, enlargement of the left ventricle suggests an infiltrative disease. Open Subtitles طلبت رنينا مغناطيسيا للقلب تضخم للبطين الأيسر تشير إلى مرض إرتشاحي
    Moreover, let us be clear that any enlargement of the Security Council, regardless of the composition it assumes, will be limited in number. UN علاوة على ذلك، فلنكن واضحين في أن كل توسيع لعضوية مجلس الأمن، بصرف النظر عن الشكل الذي يتخذه، سيكون محدود العدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more