"envelope" - Translation from English to Arabic

    • الظرف
        
    • المغلف
        
    • المظروف
        
    • ظرف
        
    • مظروف
        
    • حافظة
        
    • مغلف
        
    • المغلّف
        
    • غلاف
        
    • الغلاف
        
    • الظرفِ
        
    • الغطاء المالي
        
    • الحافظة
        
    • ظرفاً
        
    • مغلّف
        
    The contract is in the envelope. I would read that. Open Subtitles إن العقد موجود في الظرف لو كنت مكانك لقرأته
    Whatever was in this envelope was also in his blood stream. Open Subtitles مهما وكان في هذا الظرف كان أيضا في مجرى دمه.
    I'm repulsed by that garbage dump you call an envelope station. Open Subtitles أنا صدت من قبل أن مكب النفايات استدعاء محطة المغلف.
    In that envelope are more pictures, so if you don't keep your mouth shut that envelope's gonna find a mailbox. Open Subtitles فى ذلك المظروف المزيد من الصور لو لم تغلقى فمك هذا الظرف سيجد نفسه فى صندوق بريد اتفهمين
    A red envelope means that you've received interest from one program. Open Subtitles ظرف أحمر يعني أنكم تلقيتم الإهتمام من قبل برنامج واحد
    (i) If in paper form, in a sealed envelope; or UN `1` وفي مظروف مختوم، إذا كان في شكل ورقي؛
    So it was marta i saw give justin the envelope. Open Subtitles اذا لقد كانت مارتا التي رأيتها تعطي جاستن الظرف
    Now, this envelope doesn't have an postage on it, which means that somebody had to drop it off. Open Subtitles الآن، هذا الظرف ليس له طابع عليه، وهو ما يعني أن شخصا ما أسقطه أثناء زيارته.
    This envelope has three long-range sniper bullets in it. Open Subtitles هذا الظرف به 3 رصاصات بندقية بعيدة المدى
    Just shove the envelope inside the mail slot, okay? Open Subtitles فقط ادفعي الظرف بداخل فقحة صندوق البريد, اتفقنا؟
    Maybe he got his girlfriend to lick the envelope. Open Subtitles ربما قال لصديقته ان تضع لعابها على الظرف
    Your parking pass is in the envelope, along with the parking rules, which are, let's say, complicated. Open Subtitles بطاقة عبور السيارات الخاص بك في المغلف مع قوانين المواقف والتي، دعنا نقل أنها معقدة
    A lawyer worth that offer shouldn't have to open the envelope. Open Subtitles المحام الذى يساوى هذا العرض لا ينبغي أن يفتح المغلف
    Place the black stamp on the envelope if my father is guilty, the red stamp if he's not. Open Subtitles وضع ختم أسود على المغلف اذا كان والدي هو مذنب , طابع أحمر اذا كان لا.
    Small enough to fit on the glue strip of an envelope. Open Subtitles صغيرة بما فيه الكفاية لتوضع على الجزء اللاصق من المظروف
    You must decide between what lies inside the envelope or the barrel. Open Subtitles لابد وأن تختاروا بين ما يكمن في داخل المظروف أو البرميل.
    And she sent a letter in an unsealed envelope by Priority Mail. Open Subtitles وكانت ترسل رسالة في ظرف مفتوح من خلال شركة البريد الخاصه.
    The complaint must be placed in a sealed envelope addressed to the Minister or the Commissioner and must not be opened, or its contents read or inspected. UN وينبغي وضع الشكوى في ظرف مختوم موجّه إلى الوزير أو المفوض ولا يجوز فتحه، أو قراءة محتوياته أو فحصه.
    I got a phone call and received tickets,money in envelope Open Subtitles حصلت على مكالمة هاتفية وتلقى تذاكر، والمال في مظروف
    The separate funding envelope would be used as an incentive mechanism. UN وسوف تستخدم حافظة التمويل المستقلة كآلية تحفيزية.
    We accidentally gave Sarah Stubbs an envelope with 30,000 cash in it. Open Subtitles نحن دون قصد سارة ستابس مغلف مع 30،000 النقدية في ذلك.
    If he is lying, then go ahead. Open the envelope. Open Subtitles إذا كان يكذب ، إذن إمضي قدماً وأفتح المغلّف
    It shows the two methodologies employed in the determination of distances in article 76: envelope of arcs and tracés paralleles techniques with their confidence zones. UN وتبين المنهجيتين المستخدمتين في تحديد المسافات في المادة 76: غلاف الأقواس والرسوم المتوازية مع مناطقها الموثوقة.
    We'll write a check for the electric and put it in the water envelope then stick the check for the water bill in the electric envelope. Open Subtitles سنكتب شيك للكهرباء .. ونضعه غلاف مائي وضع الشيك في الماء في هذا الغلاف المائي
    We can't prove anything without that envelope. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ إثْبات أيّ شئِ بدون ذلك الظرفِ.
    The Peacebuilding Support Office and the Peacebuilding Fund could then come up with an estimate of the most immediate requirements, which could be covered by the envelope. UN ويمكن بعد ذلك أن يقدم مكتب دعم السلام وصندوق السلام تقديرا لأشد الاحتياجات إلحاحا، والتي يمكن أن يشملها الغطاء المالي.
    UNCTAD has a share of about 18 per cent of the total envelope under each tranche. UN وتبلغ حصة الأونكتاد حوالي 18 في المائة من مجموع الحافظة في إطار كل شريحة.
    He said he'd give me another envelope if I helped snatch the kid. Open Subtitles هو قال انة سوف يعطينى ظرفاً اخر لو ساعدتة على خطف الطفل هو اخبرنى اين وكيف
    There's more to be done, and you shall do it unless you desire being the wax seal on an envelope. Open Subtitles هناك المزيد لإنجازه وستنجزه إلّا إذا أردتَ أنْ تكون ختماً شمعيّاً على مغلّف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more