"estimates and" - Translation from English to Arabic

    • التقديرات
        
    • تقديرات
        
    • والتقديرات
        
    • بالتقديرات
        
    • وتقديرات
        
    • للتقديرات
        
    • بتقديرات
        
    • بالانبعاثات أو
        
    A. World population estimates and projections: the 1996 and 1998 Revisions UN التقديرات واﻹسقاطات السكانية في العالم: تنقيحا عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٨
    A. World population estimates and projections: the 1998 and 2000 Revisions UN التقديرات واﻹسقاطـات السكانية في العالم: تنقيحا عامي ٨٩٩١ و ٠٠٠٢
    These changes are reflected in the present revised estimates and are summarized in tables 2 to 5 below. UN وتنعكس هذه التغييرات في التقديرات المنقحة الحالية وترد موجزة في الجداول من 3 إلى 5 أدناه.
    Provision of guidance/review of mission public information cost estimates and budget submissions UN توفير التوجيه واستعراض تقديرات التكاليف وبيانات ميزانيات شؤون الإعلام في البعثات
    Annex G: Summary of Full Resource estimates and Plan Periods for 17 Parties in the Asia and Pacific Region UN المرفق زاي: موجز تقديرات الموارد الكاملة وفترات خطط العمل لعدد 17 طرفاً في إقليم آسيا والمحيط الهادئ
    Proposed programme budget, revised estimates and programme budget implications UN الميزانية البرنامجية المقترحة والتقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
    Proposed programme budget with revised estimates and programme budget implications UN الميزانية البرنامجية المقترحة مع التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
    The global economic downturn is deeper than many early estimates, and the recovery is predicted to be gradual and varied. UN وقد تراجع الاقتصاد العالمي بمعدلات تفوق الكثير من التقديرات الأولى ومن المتوقع أن يأتي الانتعاش بالتدريج وبصورة متباينة.
    The global economic downturn is deeper than many early estimates, and the recovery is predicted to be gradual and varied. UN وقد تراجع الاقتصاد العالمي بمعدلات تفوق الكثير من التقديرات الأولى ومن المتوقع أن يأتي الانتعاش بالتدريج وبصورة متباينة.
    (i) The difference between the application of earlier estimates and the actual inflation for the first year of the current biennium; UN ' 1` الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والتضخم الفعلي بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين الجارية؛
    (ii) The difference between the application of earlier estimates and the revised inflation projection for the second year of the current biennium; and UN ' 2` الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والإسقاط المنقح للتضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين الجارية؛
    (i) the difference between the application of earlier estimates and the actual inflation for the first year of the current biennium; UN ' 1` الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والتضخم الفعلي بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين الجارية؛
    With regard to surveying, the parties adopted a resolution on comprehensive cetacean population estimates and distribution. UN وفيما يتعلق بالدراسة الاستقصائية، اتخذت الأطراف قرارا بشأن وضع تقديرات شاملة لأعداد الحوتيات وتوزيعها.
    II. Revised budget estimates and performance report for the biennium 2010-2011 UN ثانيا - تقديرات الميزانية المنقحة وتقرير الأداء لفترة السنتين 2010-2011
    (i) The difference between the application of earlier estimates and the actual inflation for the first six months of the first year of the current biennium; UN ' 1` الفرق بين تقديرات التضخم التي طُبّقت سابقاً والتضخم الفعلي لأول ستة أشهر من السنة الأولى من فترة السنتين الجارية؛
    (ii) The difference between the application of earlier estimates and the revised inflation projection for the last 18 months of the current biennium; UN ' 2` الفرق بين تقديرات التضخم التي طُبّقت سابقاً وإسقاطات التضخم المنقحة لفترة الـ 18 شهراً الأخيرة من فترة السنتين الجارية؛
    A comprehensive Integrated Pension Administration System project proposal, including funding estimates and completion time frames, is provided in the annex XIII. UN ويرد في المرفق الثالث عشر مقترحا شاملا لمشروع النظام المتكامل، بما في ذلك تقديرات التمويل والأطر الزمنية للإنجاز.
    (2009 expenditure, 2010 and 2011 initial estimates, and 2010 and 2011 revised budgets) UN النفقات في عام 2009، والتقديرات الأولية للعامين 2010 و2011 والميزانيات المنقحة للعامين 2010 و2011
    Notable among these are the Division's publications concerning global population estimates and projections and population ageing. UN وتعـد منشورات الشعبة في ما يتعلق بالتقديرات والتوقعـات السكانية العالمية وشيخوخة السكان من أبــرز هذه المنشورات.
    Its role is to decide on policy matters, government budget estimates, and bills to be introduced to Parliament. UN ويتمثل دوره في تقرير مسائل السياسة العامة وتقديرات ميزانية الحكومة ومشاريع القرارات التي تقدم للبرلمان.
    These volumes present or analyse the population estimates and projections for 229 countries or areas of the world over the period 1950-2050. UN وتقدم هذه المجلدات عرضا أو تحليلا للتقديرات والتوقعات السكانية لـ 229 بلدا أو منطقة في العالم على مدى الفترة 1950-2050.
    The resource person recommended that developing countries start with conservative estimates and improve monitoring and estimation over time. UN وأوصى الخبير بأن تبدأ البلدان النامية بتقديرات متحفظة وأن تحسن الرصد والتقدير مع مرور الزمن.
    Only for a missing/inappropriate estimate for the year in question if a consistent time series of emission or removal estimates and a corresponding driver are available UN تقدير الانبعاثات أو عمليات الإزالة للغاز/فئة المصادر/المصارف المرتبطة بالانبعاثات أو عمليات الإزالة التي تتطلب تعديلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more