After the ceasefire, we continued to request coordination to evacuate the bodies. | UN | وبعد وقف إطلاق النار، واصلنا طلب التنسيق من أجل إخلاء الجثث. |
The Government of Tuvalu has warned that it may need to evacuate the islands within the coming decades. | UN | فقد حذرت حكومة توفالو من أنها من المحتمل أن تضطر إلى إخلاء الجزر خلال العقود المقبلة. |
In the event of a sudden need to evacuate staff members, the allocation of scarce resources to unauthorized dependants is not acceptable. | UN | ففي حالة حدوث حاجة طارئة الى إجلاء الموظفين، يصبح من غير المقبول تخصيص الموارد الشحيحة ﻹجلاء المعالين غير المرخص لهم. |
They asked the Lebanese military to evacuate the population but did not provide any guarantee for their safety. | UN | وطلبت قوات الدفاع الإسرائيلية من العسكريين اللبنانيين إجلاء السكان ولكنها لم تقدم لهم أية ضمانات لسلامتهم. |
Zone 5, evacuate the hostages, then Zone 4, et cetera, et cetera. | Open Subtitles | منطقة 5، بإخلاء الرهائن، ثم المنطقة 4، وهلم جرا، وهلم جرا. |
Residents near levees or in low-lying areas are urged to evacuate. | Open Subtitles | المقيمين بجانب السدود أو في المناطق المنخفضة يجب عليهم الإخلاء |
General Mladić pledged to evacuate the wounded and guaranteed to treat them according to the Geneva Conventions. | UN | وتعهد الجنرال ملاديتش بإجلاء الجرحى وضمان علاجهم وفقا ﻷحكام اتفاقات جنيف. |
In case of major fire and large quantities: evacuate area. | UN | في حالة الحريق الكبير والكميات الضخمة: يلزم إخلاء المنطقة. |
We will first issue a blue alert and evacuate the residents. | Open Subtitles | أولًا سوف نُطلق الإنذار الأزرق و نقوم بـ إخلاء السُكان. |
All personnel are ordered to evacuate this facility immediately. | Open Subtitles | على كل العاملين إخلاء هذا القطاع فى الحال |
But right now, Mr. President, we need to evacuate the U.N. | Open Subtitles | لكن حالياً سيدي الرئيس علينا جميعاً إخلاء مبنى الأمم المتحدة |
About 80 households were forced to evacuate their homes, owing to the IDF offensive, and take refuge in schools which UNRWA had opened to shelter them. | UN | وقد أجبر هجوم القوات الإسرائيلية نحو 80 أسرة على إخلاء منازلها واللجوء إلى المدارس التي فتحتها الأونروا لإيوائهم. |
Instead of attacking it, we must evacuate people first. | Open Subtitles | بدلا من مهاجمته، يجب علينا إجلاء الناس أولا |
I'm talking evacuate the villagers' cause we have have a Chilean mudslide. | Open Subtitles | أنا أتحدّث عن إجلاء القرويين لأنّ لدينا لديها إنهيار طيني شديد. |
Two further members of the family were allegedly shot by Israeli troops as they tried to evacuate the wounded to a hospital. | UN | ويزعم أيضا بأن فردين آخرين من العائلة نفسها قتلا برصاص القوات الإسرائيلية وهما يحاولان إجلاء الجرحى إلى المستشفى. |
That's too risky now, so I've decided to evacuate the civilians. | Open Subtitles | وهذا خطير جدا الآن. لذلك قررت بأن أقوم بإخلاء المدنيين. |
If you wish to live, you must prepare to evacuate. | Open Subtitles | لو أردت أن تعيشي، عليك أن تستعدي لعملية الإخلاء |
The claimant, accompanied by his brother and cousin, went to his villa where he was informed that it would be occupied by one of the Iraqi leaders and was told to evacuate the servants. | UN | وذهب صاحب المطالبة إلى فيلته رفقة أخيه وابن عمه حيث أبلغ أن أحد القادة العراقيين سيقيم بالبيت وأُمر بإجلاء الخدم. |
People evacuate as giant waves rush into the coastal area. | Open Subtitles | تم اخلاء السكان حيث اجتاحت المنطقة الساحلية موجات عملاقة |
Please evacuate the building and meet in your designated assembly areas. | Open Subtitles | من فضلكم أخلوا المبنى و إلتقوا فى مناطق التجمع المحددة |
If he doesn't stop the singularity, we'll have to evacuate. | Open Subtitles | إذا لم يوقف التوحد يجب أن نخلي دكتور بلايك |
It was not specific and no indication was given about when the attack would take place or how much time there was to evacuate the hospital. | UN | فهي لم تكن محددة، ولم تشر إلى موعد الهجوم ولا المهلة المتاحة لإخلاء المستشفى. |
The attack was preceded by an aerial assault, which caused the villagers to evacuate the village. | UN | وسبقت الهجوم غارةٌ جوية دفعت السكان إلى الجلاء عن القرية. |
However, the Azerbaijani authorities did nothing to evacuate the civilian population from the zone of military activities. | UN | ومع ذلك، لم تتخذ السلطات الأذربيجانية أي إجراء لإجلاء السكان المدنيين من منطقة الأنشطة العسكرية. |
MAN: (ON PA) All students and faculty, please evacuate the building. | Open Subtitles | كل الطلاب واعضاء هيئة التدريس رجاءً اخلوا المبنى |
Protocol nine. Tells everybody in the building to evacuate immediately. | Open Subtitles | البروتوكول التاسع، أخبر جميع من في المبنى بالإخلاء الفوري |
Give the order for the National Guard to evacuate Southern states. | Open Subtitles | سيدي اصدر الأوامر الى القوات باخلاء الجزء الجنوبي من الولايات |
evacuate the building right away! Get fire crews here! | Open Subtitles | أخلِ البناية مباشرة إحضر طاقم الاطفاء |