An accompanying exhibition allowed both providers and users to exchange ideas and find relevant solutions for their individual needs. | UN | وقد صاحب المؤتمر معرض أتاح لمقدمي المعلومات والمستعملين على حد سواء تبادل الأفكار، وإيجاد حلولا لاحتياجاتهم الفردية. |
Furthermore, a number of associated activities, including a Business and Technology exhibition and other side events, are planned. | UN | كما يعتزم القيام بعدد من الأنشطة المرتبطة بذلك، منها معرض للأعمال التجارية والتكنولوجيا وأحداث جانبية أخرى. |
Through this exhibition, the small entrepreneurs are able to market their products in the entire East African region. | UN | وتمكن أصحاب المشاريع الصغيرة من خلال هذا المعرض من تسويق منتجاتهم في كامل منطقة شرق افريقيا. |
Kenya had made significant progress in that area, as could be seen from the exhibition organized in parallel with the General Conference session. | UN | وقال إن كينيا أحرزت تقدّما هائلا في هذا المجال، كما يدل على ذلك المعرض الذي نُظم على هامش دورة المؤتمر العام. |
exhibition space may be booked through the secretariat by contacting: | UN | ويمكن حجز حيِّز العرض عن طريق الأمانة بالاتصال بالجهة التالية: |
National exhibitions for prisoners' artefacts and the permanent exhibition for prisons and correctional institutions. | UN | التعريف بمنتوجات نوادي الاختصاص عبر المعارض الجهوية والوطنية والمعرض القار للسجون والإصلاح. |
This was usually supported by an exhibition during the session. | UN | وغالباً ما كان يُعزَّز ذلك بتنظيم معرض خلال الدورة. |
For Human Rights Day, 40 selected journalists gathered at the Centre for an exhibition of photos and posters. | UN | وبمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، التقى ٤٠ من الصحفيين المختارين في المركز في معرض للصور الفوتوغرافية والملصقات. |
In a few days there's an exhibition at this hotel. | Open Subtitles | في غضون ايام قليلة سوف يكون هناك معرض فيهذاالفندق. |
In 1962, hard-liners persuaded Khrushchev to visit an exhibition of modern art. | Open Subtitles | في عام 1962، أقنع بعض المتشددين خروشوف بزيارة معرض للفن الحديث |
Five years back he was arrested for gate-crashing some modern art exhibition. | Open Subtitles | منذ خمس سنوات تم القبض عليه لقيامه بتحطيم معرض للفن الحديق |
This is the most expensive exhibition in the history of the museum; | Open Subtitles | بالحقيقة , هذا هو أكثر معرض مرتفع الثمن في تاريخ المتاحف. |
During two weeks, 1,200 people, including students and journalists from local and foreign media, visited the exhibition. | UN | وزار المعرض خلال أسبوعين ٠٠٢ ١ شخص منهم طلاب وصحفيون من وسائط إعلام محلية وأجنبية. |
The exhibition was also displayed at the meetings organized under the Committee’s auspices in Rome and Windhoek. | UN | وقد نظم المعرض أيضا في إطار الاجتماعات التي نظمت تحت رعاية اللجنة في روما وويندهوك. |
There are no banking facilities in the Palacio, however facilities are available elsewhere in the exhibition Centre. | UN | ولا توجد مرافق مصرفية في القصر، لكن المرافق متاحة في أماكن أخرى في مركز المعرض. |
The delegation participated in the International machine-building exhibition in Brno. | UN | وشارك الوفد في المعرض الدولي لصنع الآلات في برنو. |
Limited space for exhibition facilities will be available to participants. | UN | ستكون مساحات مرافق العرض المتاحة للمشاركين محدودة. |
The variance is attributable to reduced requirements for materials and exhibition fees. | UN | ويعزى الفرق إلى الاحتياجات المنخفضة من المواد ورسوم المعارض. |
UNU also had an extended exhibition on peacekeeping at the UNU Centre. | UN | كما نظمت معرضا ممتدا بشأن حفظ السلام في مركز الجامعة. |
A set of 21 exhibition panels have been developed and translated to 16 local languages for widespread usage. | UN | وتم وضع مجموعة من 21 لوحة للعرض وترجمتها إلى 16 لغة محلية من أجل نشر استعمالها. |
Among the activities organized by the National Commission were a children's rally, a cultural show and a three-day exhibition of UNESCO books and publications. | UN | ومن بين الأنشطة التي نظمتها اللجنة الوطنية تَجَمُّع للأطفال، وعرض ثقافي، ومعرض لكتب ومطبوعات اليونسكو استمر ثلاثة أيام. |
The office also opened an exhibition of the United Nations information materials at the National Library. | UN | كما افتتح المكتب معرضاً للمواد اﻹعلامية لﻷمم المتحدة في المكتبة الوطنية. |
There were 26 local and international companies and organizations that exhibited, and the exhibition was throughout the Conference. | UN | وأقامت ست وعشرون شركة ومنظمة محلية معارض استمرت طوال فترة المؤتمر. |
It's an exhibition or a book or a birthday or something. | Open Subtitles | إنها لمعرض أو لكتاب أو لعيد ميلاد أو ما شابه. |
He trusted that renovation of the Hall would make it a modern conference facility, incorporating exhibition and museum spaces. | UN | كما أعرب عن أمله في أن تجديد القاعة سيجعل منها مرفقا عصريا للمؤتمرات يشمل فضاءات للمعارض والمتاحف. |
The exhibition was also promoted on social media tools. | UN | إضافة لذلك، جرى الترويج للمعرض بأدوات الوسائط الاجتماعية. |
This is An Mi Seong, who will have an exhibition in my gallary. This is my husband. | Open Subtitles | هذه ىن مي سيوك التى ستقوم بعرض لوحاتها فى معرضي هذا زوجي. |
He also presented reports on the archive and document centre at the Tribunal, including the archival databases and mobile exhibition. | UN | وقدّم أيضا تقارير عن مركز المحفوظات والوثائق في المحكمة، بما في ذلك قواعد البيانات المتعلقة بالمحفوظات والمعرض المتنقل. |
Twenty-three countries participated in the exhibition and the coordinator thanked all authors and topical coordinators of the exhibits. | UN | وشارك في المعرض ثلاثة وعشرون بلدا. وشكر المنسق جميع المؤلفين ومنسقي مواضيع بالمعرض. |