"fated" - Translation from English to Arabic

    • مقدر
        
    • مقدراً
        
    • مُقدّر
        
    • قُدّر
        
    • رايه
        
    • مُقدَّرٌ
        
    • قُدر
        
    • مقدرًا
        
    • مقدّرَ
        
    • المقدّر
        
    That those closest to you are fated to suffer for your sins. Open Subtitles حقيقة أن الأقرب إليك مقدر لهم المعاناة نتيجة خطاياك.
    Shouldn't you be together forever, if you were fated to fall in love? Open Subtitles ,ألا يجب أن تكونا معاً إلى الأبد إن كان مقدراً لكما أن تغرمان ببعض؟
    Well, she told me a very interesting little story about the history of doppelgangers, how they're fated to fall in love with each other. Open Subtitles أخبرتني قصّة مثيرة عن تاريخ القرناء، وكم هم مُقدّر لهم أن يُغرموا سويًّا.
    Do you honestly feel nothing for this girl, a girl fated to live the same life that you've endured? Open Subtitles أحقًّا لا تشعرين شيئًا حيال هذه الفتاة التي قُدّر لها أن تعيش الحياة التي عانيتِها؟
    "When comes to pass the awaited moment, and two warring tribes are again united, when together are two bodies in placement, then life or death for both shall be fated" Open Subtitles عندما يجتمع الوقت و اللحظه معاً ؛ كلاهما يصبح واحد عندما يجتمع ظِلان معاً سوف ترفع رايه الحياه الأبديه ، و سينتهى الموت
    You're fated to have dinner in my cabin tonight. Open Subtitles أنت مُقدَّرٌ لك أن تتناول العشاء في حجرتي الليلة!
    I am fated to live forever on this miserable Earth. Open Subtitles فلقد قُدر لي أن أعيش للأبد على هذه الأرض البائسة
    What has happened today was fated. Open Subtitles ما حدث اليوم كان مقدرًا
    This boy was always fated to be great. Open Subtitles هذا الولدِ كَانَ مقدّرَ دائماً لِكي يَكُونَ عظيمَ.
    Each of us has a path that is fated to him. This is mine. Open Subtitles كل شخصا منا لديه المسار الذي هو مقدر إليه
    Was Othello fated to kill Desdemona, or did lago create the circumstance? Open Subtitles هل كان عطيل مقدر له ان يقتل ديدمونة؟ ام لاجو هو من هئ الظروف لهذا؟
    Which is why we two old soldiers may be fated to die in bed. Open Subtitles وهذا يفسر لماذا أننا جنديان قديمان ربما مقدر لنا أن نموت في الفراش
    Man, if you're fated to be with the girl, you gotta fight for her. Open Subtitles يارجل، إذا كان مقدراً لك أن تكون مع هذه الفتاة، عليك القتال من أجلها.
    Sleeping Beauty was fated to be woken up. Open Subtitles في النهاية، كان مقدراً للحسناء النائمة أن تستيقظ
    I fear it was always fated so. Open Subtitles أخشى أنّ هذا لطالما كان مقدراً لنا
    We feared you were fated for the mines, with all the sand you have been eating. Open Subtitles خفنا أنك مُقدّر لأن تخدم في المناجم مع كل الرمل الذي تأكله
    All those people fated to die that you saved. Open Subtitles كل هؤلاء الناس الذي أنقذتيهم كان مُقدّر لهم الموت
    It's like we're fated or something-- always showing up at the exact same place at the exact same time. Open Subtitles كأنّنا مُقدّر لنا أو شيء من هذا... دائماً ما نظهر في المكان نفسه بالضبط وفي نفس الوقت بالضبط.
    In the mid 15th century, Orthodoxy might seem to be fated to be pushed into ever narrower confines, like the Church of the East or the ancient Churches of North Africa. Open Subtitles في منتصف القرن الخامس عشر، قد يبدو أن الأرثوذكسية قُدّر لها أن تُحصر في نطاق ضيق جداً
    - We were fated Open Subtitles -لقد قُدّر لنا
    When comes to pass the awaited moment, and two warring tribes are again united, when together are two bodies in placement, then life or death for both shall be fated Open Subtitles عندما يجتمع الوقت و اللحظه معاً ؛ كلاهما يصبح واحد عندما يجتمع ظِلان معاً سوف ترفع رايه الحياه الأبديه ، و سينتهى الموت
    then life or death for both shall be fated. Open Subtitles سوف ترفع رايه الحياه الأبديه ، و سينتهى الموت
    You're fated to rule the world. Open Subtitles أنت مُقدَّرٌ لك أن تحكم العالم!
    That this moment, was always fated to be so. Open Subtitles .. هذه هى اللحظه التى قُدر لنا أن نواجهها
    Arthur, son of Pendragon, has been fated to claim the throne of Britannia... a thousand winters hence. Open Subtitles آرثر، إبن Pendragon، كَانَ مقدّرَ للإدِّعاء عرش بريطانيا... a ألف شتاء لِذلك.
    Well, King, what are we fated to do? Open Subtitles حسنٌ، أيها الملك ما المقدّر لنا أن نفعله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more