| Strengthening information systems for Africa's recovery and sustainable development | UN | تعزيز نظم المعلومات بهدف تحقيق الانتعاش والتنمية المستدامة في أفريقيا |
| Strengthening information systems for Africa's recovery and sustainable development | UN | تعزيز نظم المعلومات بهدف تحقيق الانتعاش والتنمية المستدامة في أفريقيا |
| Strengthening information systems for Africa's recovery and sustainable development | UN | تعزيز نظم المعلومات بهدف تحقيق الانتعاش والتنمية المستدامة في أفريقيا |
| Coordination questions: New Partnership for Africa's Development | UN | مسائل التنسيق: الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
| Coordination questions: New Partnership for Africa's Development | UN | مسائل التنسيق: الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
| Unpacking the Doha Round modalities for Africa's prospects in regard to achieving internationally agreed development goals | UN | تحليل طرائق جولة الدوحة لاستكشاف الاحتمالات المتوقعة لأفريقيا فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً |
| Report on Science and Technology for Africa's Development | UN | تقرير عن تسخير العلوم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في أفريقيا |
| Strengthening information systems for Africa's recovery and sustainable development | UN | تعزيز نظم المعلومات بهدف تحقيق الانتعاش والتنمية المستدامة في أفريقيا |
| Strengthening information systems for Africa's recovery and sustainable development | UN | تعزيز نظم المعلومات بهدف تحقيق الانتعاش والتنمية المستدامة في أفريقيا |
| :: The Economic and Social Council could play an important role in galvanizing action for Africa's sustainable development. | UN | :: يمكن أن يضطلع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدور هام في تعبئة العمل من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا. |
| Madagascar also attached great importance to the establishment of a diversification fund for Africa's commodities. | UN | وقال إن مدغشقر تعلق أيضا أهمية كبيرة على إنشاء صندوق لتنويع السلع اﻷساسية في أفريقيا. |
| The theme is adolescent reproductive health for Africa's young people. | UN | وسيكون موضوعه الصحة الإنجابية للمراهقين والمراهقات من أجل الشباب في أفريقيا. |
| Strengthening information systems for Africa's recovery and sustainable development | UN | تعزيز نظم المعلومات بهدف تحقيق الانتعاش والتنمية المستدامة في أفريقيا |
| At the same time, Canada announced a 50 per cent increase in bilateral funding for Africa's education sector. | UN | وأعلنت كندا، في الوقت ذاته، عن زيادة قدرها 50 في المائة في التمويل الثنائي لقطاع التعليم في أفريقيا. |
| Strengthening information systems for Africa's recovery and sustainable development | UN | تعزيز نظم المعلومات بهدف تحقيق الانتعاش والتنمية المستدامة في أفريقيا |
| The New Partnership for Africa's Development shows African countries' determination to gain strength through unity. | UN | والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تثبت عزم البلدان الأفريقية على اكتساب القوة من خلال الوحدة. |
| Coordination questions: New Partnership for Africa's Development | UN | مسائل التنسيق: الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
| Also, let me congratulate the integration of the New Partnership for Africa's Development into the African Union. | UN | واسمحوا لي أيضا بأن أتقدم بالتهنئة على إدماج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في الاتحاد الأفريقي. |
| The Multinational Programming and Operational Centres: Strengthening the Economic Commission for Africa's subregional presence | UN | مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات: تعزيز الوجود دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
| The Multinational Programming and Operational Centres: Strengthening the Economic Commission for Africa's subregional presence | UN | مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات: تعزيز الوجود دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
| of the Inter-agency Task Force for Africa's Critical | UN | بالحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية في افريقيا ٥٠٠ ٦٧ |
| The weight of its contribution, especially its financial contribution, is essential for Africa's development. | UN | ولا غنى عن إسهاماتهم، لا سيما المالية منها، لتنمية أفريقيا. |
| It is that very spirit of ownership that led African leaders to establish the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | أن تلك الروح بالذات روح الشعور بالملكية هي التي حملت القادة الأفارقة على إقامة الشراكة الجديدة من أجل أفريقيا. |
| :: Facilitate intergovernmental deliberations on Africa at the global level, in particular relating to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) | UN | :: تيسير المداولات الحكومية الدولية المتعلقة بأفريقيا على الصعيد العالمي، ولا سيما فيما يتصل بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
| Finally, it makes policy suggestions for helping regional economic integration form a building block for Africa's effective integration into the world economy. | UN | وأخيراً، يقدم التقرير اقتراحات سياساتية للمساعدة في جعل التكامل الاقتصادي الإقليمي يشكل أساساً يعتمد عليه لإدماج أفريقيا في الاقتصاد العالمي إدماجاً فعلياً. |
| It was in this context that the Commission had identified a number of strategic objectives for Africa's economic development in the 1990s. | UN | وفي هذا السياق بالذات، حددت اللجنة عددا من اﻷهداف الاستراتيجية للتنمية الاقتصادية لافريقيا في التسعينات. |
| 31. African Peer Review Mechanism of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) | UN | الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران للشراكة الجديدة من أجل تنمية إفريقيا |
| The Johannesburg Plan of Implementation also supports Africa's efforts to implement the objectives of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | كما تدعم خطة تنفيذ نتائج جوهانسبرج الجهود التي تبذلها أفريقيا لتنفيذ أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
| The proposed diversification fund for Africa's commodities was an essential step in that direction. | UN | واختتم كلمته بقوله إن صندوق التنويع المقترح للسلع اﻷساسية الافريقية يمثل خطوة أساسية في ذلك الاتجاه. |