"for police" - Translation from English to Arabic

    • للشرطة
        
    • لأفراد الشرطة
        
    • لفائدة الشرطة
        
    • لشؤون الشرطة
        
    • لرجال الشرطة
        
    • المتعلقة بالشرطة
        
    • لفائدة أفراد الشرطة
        
    • لضباط الشرطة
        
    • أجل أفراد الشرطة
        
    • أجل الشرطة
        
    • لعناصر الشرطة
        
    • الخاصة بالشرطة
        
    • عن الشرطة
        
    • لدى الشرطة
        
    • في صفوف الشرطة
        
    Building on Operation Pentameter, this will become a centre of excellence for police in dealing with human trafficking. UN وبناء على العملية الخماسية، سوف يصبح هذا المركز مركزا متميزا للشرطة في التعامل مع الاتجار بالبشر.
    Posh name for police. Outer space police. Here we go! Open Subtitles اسم أنيق للشرطة شرطة الفضاء الخارجي، ها نحن ذا
    Please provide detailed information on training activities on trafficking in women and girls for police and border officers. UN ويرجى تقديم معلومات تفصيلية عن أنشطة التدريب المتعلقة بالاتجار بالنساء والفتيات المتاحة لأفراد الشرطة وحرس الحدود.
    Conducting training courses for police and national security forces. UN تنظيم دورات تدريبية لفائدة الشرطة وقوات الأمن الوطني.
    On the basis of the CIVPOL investigations, six cases were referred to the National Commission for police Affairs for action. UN وبناء على التحقيقات التي أجرتها الشرطة المدنية، أحيلت ست حالات إلى اللجنة الوطنية لشؤون الشرطة لاتخاذ اجراءات بشأنها.
    The Committee also recommends that the State party provide child rights training programmes for police and detention officials. UN كما توصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف برامج تدريبية عن حقوق الطفل لرجال الشرطة والمسؤولين عن الاحتجاز.
    :: 2 workshops for police and law enforcement institutions on justice sector issues UN :: تنظيم حلقتي عمل للشرطة ومؤسسات إنفاذ القانون بشأن المسائل المتصلة بقطاع العدالة
    :: 4 workshops for police and law enforcement agencies on effective crime reporting and investigation UN :: تنظيم أربع حلقات عمل للشرطة ووكالات إنفاذ القانون تُعنى بالإبلاغ عن الجرائم والتحقيق فيها بطريقة فعالة
    The materials include the core predeployment training modules and the standardized training modules for police UN وتشمل هذه المواد النماذج التدريبية الأساسية لمرحلة ما قبل الانتشار والنماذج التدريبية المعيارية للشرطة
    Also training and education programmes for police and Border Guard comprise the human rights issues relevant to their work. UN وتتضمن أيضاً برامج التدريب والتثقيف المقدمة للشرطة وحرس الحدود قضايا حقوق الإنسان المتصلة بأعمالهم.
    The Special Rapporteur has subsequently received a copy of the draft Police (Northern Ireland) Bill to be submitted to Parliament which provides for a Police Ombudsman to replace the Independent Commission for police Complaints. UN وتلقى المقرر الخاص بعد ذلك نسخة من مشروع القانون الخاص بالشرطة وايرلندا الشمالية ليقدم إلى البرلمان والذي ينص على تعيين أمين للمظالم للشرطة ليحل محل اللجنة المستقلة المعنية بالشكاوى المتعلقة بالشرطة.
    The Interior Ministry proposes to establish a training centre for prison guards within an existing training facility for police in Kibungo prefecture. UN وتقترح وزارة الداخلية إنشاء مركز تدريب لحراس السجون في إطار مرفق تدريب موجود للشرطة في محافظة كيبونغو.
    Training programmes are provided for police officers and other law enforcement personnel. UN وتقدم برامج تدريبية لأفراد الشرطة وغيرهم من المسؤولين عن إنفاذ القانون.
    The curriculum for the mandatory basic training for police officers provides for 56 hours of human rights education. UN ويوفِّر المنهاج الدراسي للتدريب الأساسي الإلزامي لأفراد الشرطة 56 ساعة من التعليم في مجال حقوق الإنسان.
    KPSP requires more specialist training for police and prison officers. UN ويتطلب هذا القطاع إتاحة المزيد من التدريب المتخصص لأفراد الشرطة وموظفي السجون.
    Phase I of the second project involves organisation of a series of region-specific training programmes for police and prosecutors. UN وتتعلق المرحلة الأولى من المشروع الثاني بتنظيم سلسلة من البرامج التدريبية الإقليمية المحددة لفائدة الشرطة والمدعين العامين.
    The Head of the Department of Justice, and the UNMIK Police Commissioner report to the Deputy Special Representative of the Secretary-General for police and Justice. UN ورئيس إدارة العدل ومفوض شرطة البعثة مسؤولان أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الشرطة والعدل.
    Special units to handle domestic violence complaints have been established and protocols for police officers dealing with sexual assault developed. UN وأنشئت وحدات للتصرف في الشكاوى المتعلقة بالعنف اﻷسري ووضعت بروتوكولات لرجال الشرطة الذين يعنون بالاعتداءات الجنسية.
    Human rights training and education sessions are regularly organized for police and justice system personnel. UN ويجري تنظيم دورات للتدريب والتثقيف في مجال حقوق الإنسان بانتظام لفائدة أفراد الشرطة وموظفي القضاء.
    These trainings for police officers are part of a multi-sectoral effort of the country regarding domestic violence. UN وهذه التدريبات لضباط الشرطة جزء من جهد متعدد القطاعات يبذله البلد فيما يختص بالعنف العائلي.
    Appropriate security arrangements for police and military experts on mission must be implemented. UN ويجب تنفيذ ترتيبات الأمن الواجبة من أجل أفراد الشرطة والخبراء العسكريين في البعثات.
    Emphasis was placed on advising and supporting the Government in devising and implementing security sector reform processes for police and gendarmerie and on fostering the alignment of parallel processes in the redeployment of State administration. UN وانصبّ التركيز على نُصح ودعم الحكومة فيما يتصل بتصميم وتنفيذ عمليات إصلاح قطاع الأمن من أجل الشرطة وقوى الدرك وتبنّي التوافق بين العمليات الموازية فيما يتصل بإعادة انتشار إدارة الدولة.
    As a result, the Police Department drafted a code of conduct for police officers dealing with cases in which women were victims of violence. UN ونتيجة لذلك، أعدت إدارة الشرطة مشروع مدونة سلوك لعناصر الشرطة الذين يتعاطون مع قضايا تكون النساء فيها ضحايا العنف.
    The Division's planning unit has developed generic templates for police planning activities and is developing a police planning course in collaboration with the Integrated Training Service. UN ووضعت وحدة التخطيط التابعة للشعبة نماذج عامة لأنشطة التخطيط الخاصة بالشرطة وهي بصدد إعداد دورة تدريبية عن التخطيط الخاص بالشرطة بالتعاون مع دائرة التدريب المتكامل.
    The federal states' ministries responsible for police and immigration have also been informed. UN وأُبلغت أيضاً وزارات الولايات الاتحادية المسؤولة عن الشرطة والهجرة.
    Some cases were taken further either for police investigation, to the National Discrimination Tribunal, or for a decision to prosecute by the Prosecutor General, or the case was referred for legal aid. UN وأحيلت بعض القضايا لإجراء مزيد من التحقيق لدى الشرطة أو إلى المحكمة الوطنية المعنية بالتمييز أو إلى المدعي العام لاتخاذ قرار الملاحقة القضائية أو إلى الجهة المختصة لطلب معونة قانونية.
    Vacancy rate for police in field operations is reduced from 20 per cent to 18 per cent UN انخفاض معدل الشغور في صفوف الشرطة في العمليات الميدانية من 20 في المائة إلى 18 في المائة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more