"for reporting" - Translation from English to Arabic

    • للإبلاغ عن
        
    • لتقديم التقارير
        
    • الإبلاغ عن
        
    • لإعداد التقارير
        
    • لإبلاغ
        
    • تقديم التقارير
        
    • لتقديم تقارير
        
    • المتعلقة بالإبلاغ
        
    • المتعلقة بتقديم التقارير
        
    • المتعلقة بإعداد التقارير
        
    • لأغراض الإبلاغ
        
    • بشأن الإبلاغ
        
    • إعداد التقارير
        
    • عن الإبلاغ
        
    • في الإبلاغ
        
    Indicators and timelines for reporting progress must also be developed. UN ويجب أيضا وضع المؤشرات والوقت المناسب للإبلاغ عن التقدم.
    This process involves the implementation of a standard methodology for reporting, prioritizing and escalating of issues to enable timely resolution. UN وتنطوي هذه العملية على تنفيذ منهجية موحدة للإبلاغ عن المسائل وتحديد أولوياتها ورفعها لإتاحة حلها في الوقت المناسب.
    They recommended that the three secretariats adopt a similar format for reporting to their Boards and to the Council. UN وأوصت هذه الوفود بأن تعتمد اﻷمانات الثلاث شكلا متماثلا لتقديم التقارير إلى مجالسها وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The MYFF provides the key instrument for reporting on results and mobilizing resources in response to country demand. UN فالإطار التمويلي المتعدد السنوات يشكل أداة أساسية لتقديم التقارير عن النتائج ولحشد الموارد استجابة لمطالب البلدان.
    :: The Act provides for reporting of suspicious transactions and the reporting obligation of individuals, banks and other financial institutions. UN :: ينص القانون على الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة، وعلى واجب الأفراد والمصارف وغيرها من المؤسسات المالية بالإبلاغ عنها.
    Number of accepted reports submitted through the electronic system for reporting UN عدد التقارير المقبولة التي قدمت عبر النظام الإلكتروني لإعداد التقارير
    Having OIOS investigators on site enhances communication with mission staff and provides an independent mechanism for reporting wrongdoing. UN ويعزز وجود محققي المكتب في الموقع التواصل مع موظفي البعثات ويوفر آلية مستقلة للإبلاغ عن المخالفات.
    He also provided further contact information for reporting problems. UN وقدّم أيضا أرقاما هاتفية إضافية للإبلاغ عن المشاكل.
    (ii) Maintenance of the percentage of participation by States in the United Nations standardized instrument for reporting military expenditures UN ' 2` المحافظة على النسبة المئوية لمشاركة الدول في الصك الموحد للأمم المتحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية
    This office also has a telephone hotline for reporting sex crimes. UN وتعتمد هذه الإدارة على هاتف خاص للإبلاغ عن الجرائم الجنسية.
    Similarly, we would like to see wider participation in the United Nations Standardized Instrument for reporting Military Expenditures. UN وبالمثل، نود أن نرى مزيدا من المشاركة في نظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    The Ethics Office received 45 complaints of retaliation for reporting misconduct. UN تلقى مكتب الأخلاقيات 45 شكوى انتقام للإبلاغ عن سوء سلوك.
    The Committee concluded, however, that the results framework, in most cases, did not yet constitute an adequate basis for reporting. UN على أن اللجنة انتهت إلى أن إطار النتائج، في معظم الحالات، لم يشكل بعد أساسا كافيا لتقديم التقارير.
    The Committee concluded, however, that the results framework, in most cases, did not yet constitute an adequate basis for reporting. UN على أن اللجنة انتهت إلى أن إطار النتائج، في معظم الحالات، لم يشكل بعد أساسا كافيا لتقديم التقارير.
    The Committee nevertheless regrets that the State party's report did not follow the guidelines for reporting under the Optional Protocol. UN غير أن اللجنة تأسف لكون تقرير الدولة الطرف لم يتبع المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير بموجب البروتوكول الاختياري.
    A transparent cost classification framework for reporting of development effectiveness UN إطار شفاف لتصنيف التكاليف لأغراض الإبلاغ عن فعالية التنمية
    Line 5202 is reserved for reporting of assessment panels. UN ويحتفظ بالبند 5202 لإعداد التقارير الخاصة بأفرقة التقييم.
    Further, experts meeting in Malaysia decided that there was a need to establish a uniform format for reporting to law enforcement agencies. UN علاوة على ذلك، قرر اجتماع للخبراء عقد في ماليزيا أن هناك حاجة إلى اعتماد شكل موحد لإبلاغ وكالات إنفاذ القوانين.
    The component would also be responsible for reporting to United Nations headquarters. UN وسيضطلع العنصر أيضا بالمسؤولية عن تقديم التقارير إلى مقر الأمم المتحدة.
    The Board recommends that UNDP develop such a means for reporting achievement of the activities provided for in the budget. UN ويوصي المجلس بأن ينشئ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هذه الوسيلة لتقديم تقارير بشأن إنجاز اﻷنشطة المدرجة في الميزانية.
    Principles for reporting by United Nations and other intergovernmental organizations and relevant international financial institutions and mechanisms UN المبادئ المتعلقة بالإبلاغ من قبل الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات والآليات المالية ذات الصلة
    Guidelines for reporting under the topic under review are circulated in the form of a short questionnaire. UN وتُعمم المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير في إطار الموضوع قيد الاستعراض، في شكل استبيان مقتضب.
    II. Guidelines for reporting by States parties UN ثانيا - المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير من قبل الدول الأطراف
    ad hoc COP requests for reporting on specific issues; UN `3` طلبات المؤتمر الخاصة بشأن الإبلاغ بقضايا بعينها؛
    Methodologies for monitoring and evaluation for reporting progress in the sound management of harmful substances and hazardous wastes UN منهجيات للرصد والتقييم من أجل إعداد التقارير عن التقدم المحرز في الإدارة السليمة للمواد الضارة والنفايات الخطرة
    Primary responsibility for reporting rests with the managers of a subprogramme. UN أما المسؤولية الأساسية عن الإبلاغ فتقع على عاتق مديري البرامج الفرعية.
    According to the regulations and instructions of the National Bank, the following criteria are used for reporting: UN ووفقا لأنظمة وتعليمات المصرف الوطني، تستخدم في الإبلاغ المعايير التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more