These were comprised of Euro41.3 million for staff in established posts and Euro26.4 million for all other expenditure categories. | UN | وشملت هذه المخصَّصات 41.3 مليون يورو للموظفين في وظائف ثابتة و26.4 مليون يورو لكلِّ فئات الإنفاق الأخرى. |
:: 2 training sessions to assist managers in providing support for staff departing for and returning from peacekeeping missions | UN | :: تنظيم دورتين تدريبيتين لمساعدة المديرين في تقديم الدعم للموظفين المتوجهين نحو بعثات حفظ السلام والعائدين منها |
The costs related to service-level agreements for staff in New York are provided centrally under programme support. | UN | ويتم توفير التكاليف المتصلة باتفاقات مستوى الخدمة للموظفين في نيويورك مركزيا في إطار دعم البرنامج. |
To promote language proficiency, French and Spanish classes were held for staff of the secretariat during 2012. | UN | ولتعزيز الكفاءة اللغوية، تم تنظيم دورات لتدريس اللغتين الفرنسية والإسبانية لموظفي الأمانة خلال عام 2012. |
The Office continued to enhance its recruitment strategy and increased the use of rosters for staff selection. | UN | وواصل المكتب تعزيز استراتيجيته في مجال التوظيف وزاد من استخدامه لقوائم المرشحين لأغراض اختيار الموظفين. |
United Nations salaries in countries used as approximation for staff cost | UN | استخدمت مرتبات الأمم المتحدة في البلدان لتقدير التكاليف التقريبية للموظفين |
The incumbents will provide training workshops for staff on relevant psychological topics. | UN | وسيقدم شاغلا الوظيفتين حلقات عمل تدريبية للموظفين بشأن المواضيع النفسية المهمة. |
2 training sessions to assist managers in providing support for staff departing for and returning from peacekeeping missions | UN | تنظيم دورتين تدريبيتين لمساعدة المديرين على تقديم الدعم للموظفين المتوجهين إلى بعثات حفظ السلام والعائدين منها |
United Nations salaries in countries used as approximation for staff cost | UN | استخدمت مرتبات الأمم المتحدة في البلدان لتقدير التكاليف التقريبية للموظفين |
Creation of website portals for procurement provides useful information for staff as well as the interested public. | UN | ونتيجة لإنشاء بوابات خاصة بالمشتريات في المواقع الشبكية، تتوافر معلومات مفيدة للموظفين وللمهتم من الجمهور. |
The Mission has developed guidance for staff and is providing training to requisitioners designed to improve the process. | UN | لذا، أعدّت البعثة توجيهات للموظفين وتقوم حاليا بتدريب مقدمي طلبات التوريد من أجل تحسين هذه العملية. |
1 training session to assist managers in providing support for staff leaving for and returning from peace operations | UN | تنظيم دورة تدريبية لمساعدة المديرين في تقديم الدعم للموظفين المتوجهين إلى بعثات حفظ السلام والعائدين منها |
Furthermore, there is no rest and recuperation entitlement for staff in Kuwait, while that entitlement is applicable in both Afghanistan and Iraq. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يسدد استحقاق الراحة والاستجمام للموظفين في الكويت، في حين أنه ينطبق في كل من أفغانستان والعراق. |
vi. Programmes to build collaborative negotiation and workplace conflict resolution skills for staff at all levels, for approximately 1,600 participants; | UN | ' 6` برامج لبناء مهارات التفاوض التشاركي وتسوية المنازعات للموظفين من جميع المستويات، لفائدة حوالي 600 1 مشارك؛ |
(iii) Implementation of mobility mechanisms, in particular lateral mobility for staff at all levels, including specialized briefings and training; | UN | ' 3` تفعيل آليات التنقّل، ولا سيما التنقّل الأفقي للموظفين من جميع الرتب، وتقديم إحاطات وتدريبات متخصصة؛ |
Recommended net salary scale for staff in the General Service and other locally recruited categories in Madrid | UN | جدول المرتبات الصافية الموصى به لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى المعينة محليا في مدريد |
(iii) Language incentive for staff in the Professional and higher categories | UN | ' ٣ ' حافز اللغة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا |
RECOMMENDED NET SALARY SCALE for staff IN THE GENERAL SERVICE | UN | جدول المرتب الصافي الموصى به لموظفي فئة الخدمات العامة |
Support services for staff required to work in the Headquarters complex during emergency periods should be reviewed. | UN | ضرورة استعراض خدمات الدعم المقدمة إلى الموظفين المطلوب منهم العمل في المقر في حالات الطوارئ. |
Training and capacity-building activities for staff using the system continued in close consultation with the Kuwait Joint Support Office. | UN | واستمر تدريب الموظفين المستخدمين لهذا النظام وبناء قدراتهم بالتشاور عن كثب مع مكتب الدعم المشترك في الكويت. |
This, in turn, requires an increased allocation of resources for staff and non-staff costs. | UN | وهذا بدوره يتطلب زيادة الموارد المخصصة لتكاليف الموظفين والتكاليف غير المتعلقة بالموظفين. |
The incumbent of the position will provide psychological support for staff who have experienced trauma. | UN | وسيتولى شاغل الوظيفة تقديم الدعم النفسي للعاملين الذين يتعرضون لصدمات نفسية. |
Kyrgyzstan will provide gender training for all officials responsible for staff policy in the State administration system. | UN | وستتيح قيرغيزستان تدريبا في المسائل الجنسانية لجميع المسؤولين المكلفين بالسياسة الخاصة بالموظفين في نظام إدارة الدولة. |
It was also pointed out that one of the problems of inter-agency mobility was that positions were sometimes reserved for staff members who were part of a network or a special interest group. | UN | وجرت الإشارة أيضا إلى أن إحدى المشاكل المتعلقة بالتنقل بين الوكالات تتمثل في أن الوظائف تُحجز في بعض الأحيان لموظفين منتمين إلى شبكة ما أو إلى مجموعة ذات مصالح خاصة. |
Determining what the proposals mean for staff, resources and management | UN | تحديد ما تعنيه الاقتراحات فيما يتعلق بالموظفين والموارد والإدارة |
(i) for staff in the Professional and higher categories, on the basis of the staff member's net base salary plus post adjustment; | UN | ' 1` يحسب بالنسبة للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف زائدا تسوية مقر العمل؛ |
1. Specific barriers which make it difficult for staff within the United Nations system to be able to access the services of private lawyers | UN | 1 - العقبات المحددة التي تجعل من الصعب على موظفي منظومة الأمم المتحدة الحصول على خدمات محاميي القطاع الخاص |
Performance measures: Number of training sessions for staff at the Ministry of Human Rights and Ministry of Justice | UN | عدد الدورات التدريبية لفائدة موظفي وزارة حقوق الإنسان ووزارة العدل |
In 2007 a training programme was launched for staff of the Social Affairs Department. | UN | وفي عام 2007، شُرع في برنامج تدريبي لصالح موظفي إدارة الشؤون الاجتماعية. |
for staff and non-staff traveling on behalf of the organization, the benefits are many. | UN | وفيما يتعلق بالموظفين والعاملين من غير الموظفين، المسافرين باسم المنظمة، تكون الفوائد المتحققة كثيرة. |
64. Requirements for staff assessment in respect of the posts proposed for the Tribunal are estimated at $4,753,300 and would be offset in the same amount by income from staff assessment. | UN | ٦٤ - وتقدر الاحتياجات بالنسبة للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالوظائف المقترحة للمحكمة، بمبلغ ٣٠٠ ٧٥٣ ٤ دولار، ويقابلها اﻹيراد اﻵتي من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
SALARY SCALES for staff IN THE GENERAL SERVICE, SECURITY SERVICE, TRADES AND CRAFTS AND PUBLIC INFORMATION ASSISTANT CATEGORIES AT HEADQUARTERS | UN | جـداول مرتبات فئة الخدمات العامة، وفئة خدمة الأمن، وفئة الحرف اليدوية، وفئة مساعد شؤون إعلام، في المقر |