"for technology" - Translation from English to Arabic

    • للتكنولوجيا
        
    • لغرب
        
    • التكنولوجي
        
    • في مجال التكنولوجيا
        
    • المتعلقة بالتكنولوجيا
        
    • لنقل التكنولوجيا
        
    • أجل التكنولوجيا
        
    • الخاصة بالتكنولوجيا
        
    • على التكنولوجيا
        
    • شؤون التكنولوجيا
        
    • من التكنولوجيا
        
    • لدعم التكنولوجيا
        
    • الامتناهي للتقنية
        
    • التكنولوجيا مع
        
    • أجل استنباط التكنولوجيا
        
    In addition, UNEP will also assist least-developed countries to obtain financing for technology. UN بالإضافة إلى ذلك، سوف يساعد اليونيب أيضاً أقل البلدان نمواًّ في الحصول على تمويل للتكنولوجيا.
    The recent proposal by the Group of 77 and China for a technology mechanism under the United Nations Framework Convention on Climate Change provided the framework for a broader international regime for technology transfer. UN علما بأن المقترح الذي تقدمت به مؤخرا مجموعة الـ 77 والصين، بشأن إنشاء نظام للتكنولوجيا تابع لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، يتيح إطارا لنظام دولي أوسع لنقل التكنولوجيا.
    Croatia had already expressed interest in joining the centre, and the Croatian Institute for technology would serve as the focal point. UN وقد أعربت كرواتيا فعلا عن اهتمامها بالانضمام إلى المركز، وسيكون المعهد الكرواتي للتكنولوجيا جهة التنسيق في هذا الصدد.
    African Regional Centre for technology (Council decision 1980/151) UN الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا (مقرر المجلس 2005/233)
    Expert Consultation on an Intergovernmental Strategic Plan for technology Support and Capacity-building UN مشاورة الخبراء بشأن خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    They suggested that market mechanisms provide the primary vehicle for technology cooperation and assessment. UN واقترح ممثلو الصناعة بأنه ينبغي ﻵليات السوق أن تقدم الوسيلة الرئيسية للتعاون والتقييم في مجال التكنولوجيا.
    6. An international network of clearing-houses for technology information and information referral could be established. UN ٦ - ويمكن إنشاء شبكة دولية لمراكز تبادل المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا ولﻹحالة إلى مصادر المعلومات.
    Thus, SMEs seeking financing for technology face a double hurdle. UN وتبعاً لذلك، فإن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تسعى للحصول على تمويل للتكنولوجيا تواجه حاجزاً مزدوجا.
    It is difficult to draw conclusions as to what is the most effective way of organizing support for technology. UN ومن الصعب الخلوص إلى استنتاجات فيما يتعلق بأكثر السبل فعالية لتنظيم الدعم المقدم للتكنولوجيا.
    Africa was a virgin ground for technology and experimentation, but it was not growing at the same pace as the rest of the world. UN ورأت أن أفريقيا أرضية بكر للتكنولوجيا والاختبار لكنها لا تنمو بنفس السرعة التي تنمو بها بقية أنحاء العالم.
    African countries should provide more support for technology and innovation. UN وينبغي للبلدان الأفريقية أن تقدم مزيداً من الدعم للتكنولوجيا والابتكار.
    Such an interface created more opportunities for technology spillovers. UN وقد أتاحت هذه العلاقة المزيد من الفرص لإحداث آثار تبعية للتكنولوجيا.
    University nano-satellite of the Indian Institute of Technology, Kanpur, for technology demonstration and remote sensing UN ساتل نانوي جامعي تابع للمعهد الهندي للتكنولوجيا، كانبور، لأغراض العرض الإيضاحي للتكنولوجيا والاستشعار عن بعد
    University nano-satellite of the Sri Ramaswamy Memorial University, Chennai, India, for technology demonstration and Earth observation UN ساتل نانوي جامعي تابع لجامعة سري راماسوامي التذكارية، شيناي، الهند، لأغراض العرض الإيضاحي للتكنولوجيا والاستشعار عن بعد
    In the area of capacity-building, it dealt with the development of the computer-based information systems at the African Regional Centre for technology (ARCT). UN ففي مجال بناء القدرات، اشتركت في استحداث أنظمة معلومات قائمة على الحاسوب في المركز الافريقي اﻹقليمي للتكنولوجيا.
    African Regional Centre for technology (Council decision 1980/151) UN الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا (مقرر المجلس 2005/233)
    African Regional Centre for technology (Council decision 1980/151) UN الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا (مقرر المجلس 2005/233)
    I: Bali Strategic Plan for technology Support and Capacity-building UN أولا: خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    The Cotonou Agenda stressed the need for technology innovation and technology transfer as the least developed countries moved towards self-sufficiency. UN وشددت خطة كوتونو على الحاجة إلى الابتكار في مجال التكنولوجيا وإلى نقل التكنولوجيات مع تحرك أقل البلدان نمواً باتجاه الاكتفاء الذاتي.
    The five key themes are technology needs and needs assessments, technology information, enabling environments, capacity-building, and mechanisms for technology transfer. UN والمواضيع الرئيسية الخمسة هي الاحتياجات إلى التكنولوجيا وعمليات تقييم الاحتياجات والمعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا والبيئات التمكينية وبناء القدرات والآليات اللازمة لنقل التكنولوجيا.
    Many of these problems have implications for technology transfer. UN ولكثير من هذه المشاكل تأثيرات بالنسبة لنقل التكنولوجيا.
    You know, you pay all this money for technology, and it just screws you when you need it most, right? Open Subtitles تعرف شيئاً، الشخص يدفع كل هذهِ الاموال من أجل التكنولوجيا و لكنها تفشل في وقت حاجتكَ إليها، صحيح؟ هل أنا على حق؟
    The second day dealt with building capacity for technology, financial support, and monitoring and review of the effectiveness of capacity-building. UN وتناول اليوم الثاني بناء القدرات الخاصة بالتكنولوجيا والدعم المالي ورصد فعالية بناء القدرات واستعراضها.
    It could also be a source of controversy because of access issues, as demonstrated by those advocating for Internet content to be free and open or for technology to be more accessible so as to reduce disease and poverty. UN وقد تكون أيضا مصدرا للخلاف بسبب المشاكل المتعلقة بإمكانية الحصول على التكنولوجيا، مثلما أثبت ذلك الداعون الدعوة إلى جعل محتوى الإنترنت مجانيا ومفتوحا أو إلى زيادة إمكانيات الحصول على التكنولوجيا لغرض الحد من الأمراض والفقر.
    In Togo, the Chairman of the National Steering Committee is the Minister of Education, while in Uganda the Project Coordinator is the Commissioner for technology, Ministry of Industry and Technology. UN وفي توغو، فإن رئيس لجنة التوجيه الوطنية هو وزير التعليم، في حين أن منسق المشروع في أوغندا هو مفوض شؤون التكنولوجيا في وزارة الصناعة والتكنولوجيا.
    Pakistan's legitimate requirements for technology should be recognized. UN كما ينبغي الاعتراف باحتياجات باكستان المشروعة من التكنولوجيا.
    I: Bali Strategic Plan for technology Support and Capacity-building UN أولاً: خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات
    - I blame them for their insatiable hunger for technology. Open Subtitles أنا ألومهم على جشعهم الامتناهي للتقنية أنا ألوم الحكومة
    85. Capacity-building for technology transfer intersects with many programme areas covered by United Nations organizations. UN ٥٨ - ويتقابل بناء القدرات لنقل التكنولوجيا مع العديد من مجالات البرامج التي تغطيها منظمات اﻷمم المتحدة.
    J. Awareness, education and capacity building for technology UN ياء - التوعية والتعليم وبناء القدرات من أجل استنباط التكنولوجيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more