"for the operational" - Translation from English to Arabic

    • التشغيلي
        
    • التنفيذية التي يضطلع
        
    • التنفيذية التي تضطلع
        
    • التنفيذية التي تقوم بها
        
    • التنفيذية من
        
    FORMULA for the operational RESERVE FOR REGULAR RESOURCES UN المعادلة المتعلقة بالاحتياطي التشغيلي للموارد العادية
    This draft budget should be seen and debated as a core policy document for the operational start of the ICC. UN وينبغي اعتبار مشروع الميزانية هذا وثيقة توجيهية أساسية للبدء التشغيلي للمحكمة الجنائية وينبغي مناقشتها على هذا الأساس.
    The fund of the United Nations International Drug Control Programme provides extrabudgetary support for the operational activities of the Programme. UN ويوفر صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات دعما من خارج الميزانية لﻷنشطة التنفيذية التي يضطلع بها البرنامج.
    The Assembly called upon States, the United Nations system and other international, regional and national funding agencies to make significant financial contributions for the operational activities of the Programme, and encouraged all States to make voluntary contributions for this purpose to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund. UN كما طلبت الجمعية العامة من الدول ومنظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من وكالات التمويل الدولية واﻹقليمية والوطنية تقديم مساهمات مالية ملموسة لﻷنشطة التنفيذية التي يضطلع بها البرنامج، وشجعت جميع الدول على تقديم تبرعات لهذا الغرض الى صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Funding for the operational activities for development of the United Nations system UN تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    The Council underscores that the outcomes of the major United Nations conferences and summits should be fully taken into account, as relevant, for the operational work and country frameworks of United Nations system organizations, in accordance with national development objectives and priorities. UN يؤكد المجلس على ضرورة أن تؤخذ في الاعتبار على النحو الكامل نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة بوصفها نتائج ذات صلة بالأعمال التنفيذية التي تقوم بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وبالأطر القطرية التي تتبعها، وفقا للأهداف والأولويات الإنمائية الوطنية.
    Theme for the operational activities segment of the substantive session of 2001 of the Economic and Social Council UN موضوع الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2001
    This led to reductions of the estimates for the operational reserve carried forward at the end of the biennium from $15.2 million to $4.1 million. UN وأدى ذلك إلى انخفاض تقديرات الاحتياطي التشغيلي المحوّل بنهاية فترة السنتين من 15.2 مليون دولار إلى 4.1 مليون دولار.
    In addition, specific cash balances are set aside for regulatory reasons, such as for the operational reserve. UN وإضافة إلى ذلك، يتم تجنيب أرصدةٌ نقدية محددة لأسباب تنظيمية مثل الاحتياطي التشغيلي.
    In addition, specific cash balances are set aside for regulatory reasons such as for the operational reserve. UN وإضافة إلى ذلك، فقد وضعت أرصدة نقدية محددة جانباً لأسباب تنظيمية مثل الاحتياطي التشغيلي.
    In addition, specific cash balances were set aside for regulatory reasons, such as for the operational reserve. UN وعلاوة على ذلك، تم تجنيب أرصدة نقدية محددة لأسباب تنظيمية، منها استيفاء الاحتياطي التشغيلي.
    This is in addition to the capability and other requirements for the operational readiness of the two forces. UN هذا بالإضافة إلى القدرة والاحتياجات الأخرى للاستعداد التشغيلي للقوتين.
    Investments held for the operational Reserve were $210 million. UN وبلغت الاستثمارات التي احتفظ بها للاحتياطي التشغيلي ما مقداره ٢١٠ مليون دولار.
    59. We stress the need for adequate quantity and quality of funding for the operational activities of the United Nations development system as well as the need to make funding more predictable, effective and efficient. UN 59 - ونؤكد ضرورة أن يكون تمويل الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي كافيا كما ونوعا وأن يكون أكثر فعالية وكفاءة ويمكن التنبؤ به بشكل أفضل.
    59. We stress the need for adequate quantity and quality of funding for the operational activities of the United Nations development system as well as the need to make funding more predictable, effective and efficient. UN 59 - ونؤكد ضرورة أن يكون تمويل الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي كافيا كما ونوعا وأن يكون أكثر فعالية وكفاءة ويمكن التنبؤ به بشكل أفضل.
    15.5 The Fund of the Programme, established by the General Assembly as from 1 January 1992, provides extrabudgetary support for the operational activities of the Programme, concentrating on technical cooperation at the national, subregional, regional and global levels. UN ١٥-٥ أما صندوق البرنامج الذي أنشأته الجمعية العامة في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، فيقدم الدعم من موارد خارجة عن الميزانية لﻷنشطة التنفيذية التي يضطلع بها البرنامج، مركزا على توفير التعاون التقني على المستويات الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي والعالمي.
    15.5 The Fund of the Programme, established by the General Assembly as from 1 January 1992, provides extrabudgetary support for the operational activities of the Programme, concentrating on technical cooperation at the national, subregional, regional and global levels. UN ١٥-٥ ويوفر صندوق البرنامج الذي أنشأته الجمعية العامة في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، دعما من الموارد الخارجة عن الميزانية لﻷنشطة التنفيذية التي يضطلع بها البرنامج، مركزا على توفير التعاون التقني على المستويات الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي والعالمي.
    In particular, urgent steps should be taken to establish a comprehensive, sustainable and consistent financial data and reporting system for the operational activities for development of the entire United Nations system. UN ويتعين بصفة خاصة اتخاذ خطوات عاجلة لإنشاء نظام يتسم بالشمول والاستدامة والاتساق للبيانات المالية والإبلاغ المالي بشأن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    Funding for the operational activities for development of the United Nations system UN تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    68. At present, the capacity of United Nations funds and programmes to respond to the needs of developing countries is being threatened by the persistent insufficiency of resources for the operational development activities of the United Nations, in particular the decline in contributions to core resources. UN ٨٦ - تتهدد، في الوقت الحاضر، قدرة صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة على الاستجابة لاحتياجات البلدان النامية بالنقص المستمر في الموارد اللازمة لﻷنشطة التنفيذية التي تقوم بها اﻷمم المتحدة من أجل التنمية، خاصة بانخفاض المساهمات في الموارد اﻷساسية.
    68. At present, the capacity of United Nations funds and programmes to respond to the needs of developing countries is being threatened by the persistent insufficiency of resources for the operational development activities of the United Nations, in particular the decline in contributions to core resources. UN ٨٦ - تتهدد، في الوقت الحاضر، قدرة صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة على الاستجابة لاحتياجات البلدان النامية بالنقص المستمر في الموارد اللازمة لﻷنشطة التنفيذية التي تقوم بها اﻷمم المتحدة من أجل التنمية، خاصة بانخفاض المساهمات في الموارد اﻷساسية.
    Programme of work for the operational activities segment of the substantive session of 2003 of the Council UN برنامج عمل الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من الدورة الموضوعية لعام 2003 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Programme of work for the operational activities segment of the substantive session of 2003 of the Economic and Social Council UN برنامج عمل الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من الدورة الموضوعية لعام 2003 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more