"for the pacific" - Translation from English to Arabic

    • لمنطقة المحيط الهادئ
        
    • في منطقة المحيط الهادئ
        
    • في المحيط الهادئ
        
    • بلدان المحيط الهادئ
        
    • للمحيط الهادئ
        
    • بالطرق السلمية
        
    • الخاص بمنطقة المحيط الهادئ
        
    • لفائدة منطقة المحيط الهادئ
        
    • من أجل منطقة المحيط الهادئ
        
    • بالنسبة لجزر المحيط الهادئ
        
    • في المحيطين الهادئ
        
    • عمليات المحيط الهادئ
        
    • المحيط الهادئ التابع
        
    • منطقة المحيط الهادئ في
        
    • لبلدان المحيط الهادئ
        
    There is also a dedicated subregional centre for the Pacific in Fiji. UN وهناك أيضاً مركز دون إقليمي مخصص لمنطقة المحيط الهادئ في فيجي.
    Negotiating reduced prices for antiretroviral drugs will be a priority for the Pacific region. UN إن إجراء مفاوضات لخفض أسعار العقاقير المضادة للفيروسات الرجعية سيكون أولوية لمنطقة المحيط الهادئ.
    We welcome the forthcoming United Nations strategy for the Pacific region and the United Nations development assistance framework. UN ونرحب باستراتيجية الأمم المتحدة لمنطقة المحيط الهادئ التي ستعلن قريباً، وبإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    for the Pacific, climate change is a grave and present threat to livelihoods, security and well-being. UN ذلك أن تغير المناخ يشكل تهديداً خطيراً وماثلاً في الوقت الحاضر، لحياة المواطنين وأمنهم ورخائهم في منطقة المحيط الهادئ.
    In addition, the South Pacific Regional Environment Programme has prepared a regional proposal for the Pacific island countries. UN وعلاوة على ذلك، أعدّ برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ مقترحاً إقليمياً للبلدان الجزرية في المحيط الهادئ.
    Observer status for the Pacific Community in the General Assembly UN منح جماعة بلدان المحيط الهادئ مركز المراقب في الجمعية العامة
    :: Training of trainers for the Pacific. UN :: تدريب المتدربين لمنطقة المحيط الهادئ.
    CEDAW Workshops for the Pacific UN حلقات عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لمنطقة المحيط الهادئ
    This assistance is focussed on developing model counter terrorism legislation for the Pacific region. UN وتركز هذه المساعدة على وضع نماذج تشريعية لمكافحة الإرهاب لمنطقة المحيط الهادئ.
    Subregional office for the Pacific UN المكتب دون الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ
    Subregional office for the Pacific UN المكتب دون الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ
    A UNFPA Country Programme Technical Support Team for the Pacific is also located in Fiji. UN كما أن فريق الدعم التقني للبرامج القطرية التابعة للصندوق لمنطقة المحيط الهادئ يوجد أيضا في فيجي.
    Committee on Poverty Reduction: reports of the working group of the Advisory Council for the Pacific Island Developing Countries and Territories UN لجنة الحد من الفقر: تقارير الفريق العامل التابع للمجلس الاستشاري المعني بالبلدان الجزرية والأقاليم النامية في منطقة المحيط الهادئ
    Assistance to representatives, rapporteurs: Advisory Council for the Pacific Island Developing Countries and Territories UN تقديم المساعدة إلى الممثلين والمقررين: المجلس الاستشاري المعني بالبلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ
    Economic and Social Survey for the Pacific UN دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في منطقة المحيط الهادئ
    Finally, the delineation of continental shelves is a critical issue for the Pacific SIDS. UN وأخيرا، يشكِّل ترسيم حدود الجروف القارية مسألة بالغة الأهمية للدول الجزرية الصغيرة في المحيط الهادئ.
    The major environmental issues for the Pacific island countries remain largely unchanged. UN والقضايا البيئية الكبرى للبلدان الجزرية في المحيط الهادئ لا تزال كما هي إلى حد كبير.
    Observer status for the Pacific Community in the General Assembly UN منح جماعة بلدان المحيط الهادئ مركز المراقب في الجمعية العامة
    A fireball, ... . . headed for the Pacific Ocean, 400 miles off the coast of California. Open Subtitles تتجه للمحيط الهادئ على بعد 400 ميل من كاليفورنيا
    We are of the view that the provisions for the Pacific settlement of disputes remain grossly underutilized by the Security Council. UN ونرى أن مجلس الأمن لا يستخدم إلى حد كبير أحكام تسوية النزاعات بالطرق السلمية.
    President Chirac announced that the allocation to the fund for economic, social and cultural cooperation for the Pacific would be doubled to Euro3,352,000. UN وأعلن الرئيس شيراك أن المبلغ المخصص لصندوق التعاون الاقتصادي والاجتماعي والثقافي الخاص بمنطقة المحيط الهادئ سيضاعف ليبلغ 000 352 3 يورو.
    ESCAP supported the Office for Outer Space Affairs in the organization of the United Nations regional UN-SPIDER workshop entitled " Building upon regional space-based solutions for disaster management and emergency response for the Pacific region " , held in Suva on 16-19 September 2008. UN وقدَّمت الإسكاب الدعم إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي في تنظيم حلقة عمل الأمم المتحدة الإقليمية الخاصة ببرنامج سبايدر والمعنونة " استخدام الحلول الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ لفائدة منطقة المحيط الهادئ " ، التي عقدت في سوفا، من 16 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2008.
    Special session of the SPIDER Thematic Partnership for the Pacific Region UN الجلسة الخاصة للشراكة المواضيعية في إطار برنامج سبايدر من أجل منطقة المحيط الهادئ
    **Figures for the Pacific Multi Islands comprise several islands, which for reporting purposes are classified under one heading. UN ** الأرقام الواردة بالنسبة لجزر المحيط الهادئ المتعددة تشمل عدة جزر لكنها صُنفت تحت بند واحد لأغراض إعداد التقرير.
    The country is also playing a lead role in, and partnering with, the organizations and bodies of the United Nations system and regional and civil society organizations to strengthen tsunami warning systems for the Pacific and Indian Oceans and improve disaster preparedness and capacity-building. UN ويؤدي هذا البلد أيضا دورا رائدا في مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ومنظمات المجتمع الدولي ويقيم شراكات معها وذلك بغية تعزيز نظم الإنذار الخاصة بأمواج تسونامي في المحيطين الهادئ والهندي وتحسين التأهب للكوارث وبناء القدرات.
    for the Pacific, this would mean the Pacific Operations Centre of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, based in Port Vila, Vanuatu. UN وبالنسبة للمحيط الهادئ يعني هذا مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ الذي مقره بورت فيلا في فانواتو.
    Assistance is provided through the UNDP Subregional Programme for the Pacific in conjunction with several Pacific regional institutions. UN وتقدم المساعدة من خلال البرنامج دون اﻹقليمي لمنطقة المحيط الهادئ التابع للبرنامج اﻹنمائي بالاشتراك مع عدة مؤسسات إقليمية في منطقة المحيط الهادئ.
    Samoa and its Pacific island neighbours would have to look to reviewing what is known as the Port Vila Action Programme, which was used as the basis for the Pacific region's contribution to the Cairo Conference. UN وسيكون على ساموا وجيرانها الجزريين في المحيط الهادئ أن يفكروا في إعادة النظر فيما يعرف ببرنامج عمل بورت فيلا الذي استخدم كأساس لاسهام منطقة المحيط الهادئ في مؤتمر القاهرة.
    Replaced by the meetings of the Advisory Council for the Pacific Island Developing Countries UN استعيض عنه باجتماعات المجلس الاستشاري لبلدان المحيط الهادئ الجزرية النامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more