"fought" - Translation from English to Arabic

    • قاتلت
        
    • قاتل
        
    • حاربت
        
    • قاتلوا
        
    • حارب
        
    • قاتلنا
        
    • حاربوا
        
    • حاربنا
        
    • قاتلتُ
        
    • تقاتل
        
    • تشاجرنا
        
    • تشاجرت
        
    • القتال
        
    • يقاتل
        
    • ناضلت
        
    The Commission understands that elements of the ex-FAR fought on both sides of the civil war in the Congo. UN وتدرك اللجنة أن عناصر القوات المسلحة الرواندية السابقة قد قاتلت على كلا جانبي الحرب اﻷهلية في الكونغو.
    Since becoming governor, I fought the cartel in Culiacán. Open Subtitles منذ أن أصبحت حاكما، قاتلت الكارتل في كولياكان
    When Your Majesty's ancestors fought in France, they held whole provinces. Open Subtitles عندما قاتل أسلاف جلالتكم في فرنسا، حصلوا على مقاطعات بأكملها.
    Cuba fought against apartheid and all forms of racism, racial discrimination and other forms of intolerance in the world. UN لقد حاربت كوبا نظام الفصل العنصري وجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وغيرها من أشكال التعصب في العالم.
    All I ever knew is that they fought together and won. Open Subtitles كل ما عرفته من قبل هو أنهم قاتلوا معا وفاز.
    Americans have fought often to liberate others from slavery and tyranny in order to protect our own freedom. UN وقد حارب الأمريكيون في أغلب الأحيان لتحرير الآخرين من العبودية والطغيان من أجل أن نحمي حريتنا.
    This is what we fought all night to get back to? Open Subtitles هذا ما قاتلنا من أجله طوال الليل؟ لكي نرجع له؟
    You can tell everyone you fought validly against us. Open Subtitles يمكن أن نقول الجميع أنك قاتلت صحيحًا ضدنَا.
    Man, you've fought meta-humans with abilities a lot worse than knife-throwing. Open Subtitles يا رجل، لقد قاتلت ذوي قدرات أسوأ من رمي الخناجر
    Been a long time since I fought at your side, old friend. Open Subtitles مر زمن طويل منذ أن قاتلت إلى جانبك يا صديقي القديم
    The ideas for which men fought have proved lasting. Open Subtitles الأفكار التي قاتل من أجلها الرجال أثبتت دوامها
    No one, slave trader or Bedouin, had ever seen anything like this mad American who fought like 20 men. Open Subtitles لا أحد تاجر عبيد أو بدوى شاهد شئ مثل هذا الأمريكى المجنون الذى قاتل مثل 20 رجل
    Unfortunately, these adjectives apply to many of the military and guerrilla forces that have fought in recent hot wars. UN ولﻷسف، تنطبق هذه الصفات على كثير من القوات العسكرية وقوات المغاوير التي حاربت في حروب ساخنة مؤخرا.
    When you fought for me was there rebellion in the ranks? Open Subtitles حين حاربت لأجلي هل صادفت بعض الثوّار في الرُتب العسكرية؟
    The McCulloughs fought for every last thing they got. Open Subtitles الماكولغس قاتلوا من أجل كل شيء حصلوا عليه
    About 20,000 troops of the Armenian National Army, who had fought alongside the Russians, stand in the way. Open Subtitles ويقف بوجههم ما يقرب من 20 ألف جندي من الجيش الوطني الآرمني ممن قاتلوا مع الروس
    fought on the beaches in Normandy, won a medal. Open Subtitles حارب على الشواطئ في نورماندي ، فاز بميدالية.
    We fought together on the first expedition for the golden fleece. Open Subtitles لقد قاتلنا سويا في أول حملاتنا من اجل الصوف الذهبي
    I had friends who had fought on the Israeli side in taking Jerusalem from a very tough foe, the Jordanian army. UN وكان لي أصدقاء حاربوا على الجانب الإسرائيلي عندما استولوا على القدس من يد عدو عنيد جداً، هو الجيش الأردني.
    Or sitting down with an Arab League that abandoned my country while we fought the Caliphate alone? Open Subtitles أو الجلوس مع جامعة الدول العربية والتي تخلت عن دولتي بينما حاربنا جيش الخلافة وحدنا؟
    The guy I fought last night didn't have any fingernails. Open Subtitles الرجل قاتلتُ ليلة أمس ما كَانَ عِنْدَهُ أيّ أظافر.
    I was, but battles are not fought without chaos. Open Subtitles لقد كنت بجانبه, ولكن المعارك لا تقاتل بفوضى
    We fought on dad's showcase. I told Mal, "you can go last to make it cool with us." Open Subtitles لقد تشاجرنا في معرض ابي انا اخبرت جمال , يمكنك ان تنهي لكي تكون افضل معنا
    I fought a crazy, 80-foot-tall, purple-suited dude and I had to fight 96 guys to get to him. Open Subtitles و تشاجرت مع مجنون طوله 80 قدم و كان علي أن اُصارع 90 شخص لأصل إليه
    When I worked, mostly with men, I preferred the way they fought. Open Subtitles عندما كنت أعمل، مع الرجال خاصةً كنت أحب طريقتهم في القتال
    The sources also cited another Liberian trainer, Paul Weah, who had previously fought in Sierra Leone and Guinea. UN وأشارت المصادر أيضا إلى مدرب ليبري آخر، هو بول وياه، كان يقاتل سابقا في سيراليون وغينيا.
    Throughout its history, Honduras has fought for the system of democratic government to take root on its soil. UN ولقد ناضلت هندوراس طيلة تاريخها لتجذر النظام الديمقراطي في أرضها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more