It also appreciates the frank and constructive dialogue with the State party. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء مع الدولة الطرف. |
The Committee appreciates the frank and constructive dialogue held with the State party's multi-sectoral delegation. | UN | وتقدر اللجنة الحوار الصريح والبناء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الذي يمثل قطاعات متعددة. |
Doug frank and Krissy Kowalick, both killed and dismembered by the car. | Open Subtitles | دوغ فرانك و كرايسي كواليك كلاهما قُتلا وتم تقطيعهما بجانب السيارة |
It also noted that, in the outcome report, Tonga welcomed a continuing frank and robust discussion of the issue. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن تونغا رحبت، في تقرير النتائج، بفكرة مواصلة مناقشة صريحة وهادفة بشأن هذه القضية. |
The Committee expresses its appreciation for the frank and open constructive dialogue held between the delegation and the members of the Committee. | UN | وتعرب عن تقديرها للحوار البناء والصريح والمفتوح الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
The latter must engage in an open, frank and respectful dialogue. | UN | كما يجب على تلك البلدان أن تشارك في حوار مفتوح وصريح وقائم على الاحترام. |
So frank and I'd wind up sitting in the living room waiting for her to make an entrance, and in the meantime, he'd be trying to make me laugh, doing all these crazy routines, most of which he just stole off the TV. | Open Subtitles | لذا أنا وفرانك ينتهي بنا الأمر أنْ نجلس في غرفة المعــيشة في انتظار مقدمها وفي تلك الأثناء يحاول إضحاكي، |
It also appreciates the presence of a high-level delegation and the frank and open dialogue with the delegation | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد رفيع المستوى، وللحوار الصريح والمفتوح الذي أجرته مع الوفد. |
The Committee highly appreciates the frank and constructive dialogue held with the State party's multisectoral delegation. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها العميق للحوار الصريح والبنّاء الذي أُجري مع وفد الدولة الطرف المتعدد القطاعات. |
It also appreciates the frank and constructive dialogue with the State party. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء مع الدولة الطرف. |
It also appreciates the frank and constructive dialogue with the State party. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء مع الدولة الطرف. |
The Committee appreciates the frank and open dialogue held with the delegation. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والمنفتح الذي دار مع الوفد. |
SOMEONE HAS GOT MY MONEY FRANK, AND YOU'D BETTER FIND IT. | Open Subtitles | شخص ما اخذ نقودي, فرانك و الافضل لك ان تجده |
-We wi I I fi nd genetic DNA, Frank. And this will be one successful gene hunt. | Open Subtitles | حسنا , سوف نجد الدي أن أي ,فرانك ,و سوف نحقق النجاح من الجين هانت |
And yeah, Kurt looks like Jimmy Fallon's butch daughter, but a vote for him would only empower yet another frank and beans. | Open Subtitles | ونعم ، كورت يبدو مثل ابنة جيمي فالون السحاقية ولكن صوت له سوف يعطي السلطة لـ فرانك و بينز آخر |
The discussions, held under the Chatham House Rule, were frank and lively. | UN | وكانت المحادثات، التي عقدت وفق قاعدة دار تشاتام للسرية، صريحة وحيوية. |
It further notes with appreciation the open, frank and constructive dialogue with the high-level delegation. | UN | وتلاحظ كذلك مع التقدير الحوار المفتوح والصريح والبناء الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى. |
He was open and frank, and was not involved in double-dealing. | UN | فهو رجل منفتح وصريح ولا يلعب على الحبلين. |
We hadn't been in the Netherlands long. frank and I would play soccer. | Open Subtitles | لم نمكث في هولندا لفترة طويلة أنا وفرانك كنا نلعب كرة القدم بشكل جيد |
No, it's wonderful to be frank and honest about sex. | Open Subtitles | لا، انه شيء رائع لأكون صريحا وصادقا عن الجنس. |
The Committee also thanks the delegation for its oral information and its frank and precise replies to the questions raised by members of the Committee. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن شكرها للوفد للمعلومات الشفوية التي قدمها ولردوده الصريحة والدقيقة التي قدمها على التساؤلات التي أثارها أعضاء اللجنة. |
It is the hope of my delegation that this session of the First Committee will be characterized by free, frank and even-handed negotiations. | UN | ويأمل وفدي أن تتسم هذه الدورة للجنة الأولى بمفاوضات حرة وصريحة ومنصفة. |
And please don't call it a scam like frank and Monica. | Open Subtitles | و من فضلك لا تخبرينى أن هذا نصب كمونيكا و فرانك |
The Committee is encouraged by the frank and cooperative tone of the discussion, in which the representatives of the State party indicated not only the policy and programme directions but also the difficulties encountered during implementation of the Convention. | UN | وتشعر اللجنة بالارتياح إزاء اللهجة التي اتسمت بالصراحة وروح التعاون في النقاش الذي لم يحدد فيه ممثلو الدولة اتجاهات السياسات والبرامج فحسب، بل أيضا المصاعب التي اعترضت تنفيذ الاتفاقية. |
" 15. According to several speakers, a first step at the international level is to institute frank and timely monitoring of the implementation of commitments and further requirements of the key partners in development, including developing countries, donor Governments and multilateral institutions, along with other stakeholders. | UN | " 15 - ويعتبر العديد من المتكلمين أن أول خطوة ينبغي اتخاذها على الصعيد الدولي هي الاضطلاع برصد صريح وفي حينه لتنفيذ الالتزامات والمتطلبات الإضافية للشركاء الرئيسيين في التنمية، بمن فيهم البلدان النامية، والحكومات المانحة، والمؤسسات المتعددة الأطراف، إلى جانب أصحاب المصلحة الآخرين. |
The Committee appreciates the frank and constructive dialogue with a competent delegation and welcomes the regular nature of this dialogue. | UN | وتُعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء الذي أجرته مع الوفد المختص وترحب بما اتسم به هذا الحوار من انتظام. |
Lastly, the Committee welcomes the constructive dialogue with the highlevel delegation sent by the State party and thanks it for its frank and direct replies to Committee members' questions. | UN | وأخيراً، تشيد اللجنة بالحوار البناء مع الوفد الرفيع المستوى الذي أوفدته الدولة الطرف، وتشكره على أجوبته الصريحة والمباشرة على الأسئلة المطروحة. |
The Committee appreciates the frank and constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها للصراحة والروح البناءة التي اتسم بها الحوار الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |