"from annex" - Translation from English to Arabic

    • من المرفق
        
    • المدرجة في المرفق
        
    • في ضوء المرفق
        
    • الدفيئة الواردة من الأطراف
        
    • من بلدان مشمولة بالمرفق
        
    • من أطراف المرفق
        
    • من أطراف مدرجة في المرفق
        
    That said, as can be deduced from annex I to the present report, income is barely covering expenditure for both years. UN وعدا ذلك، وعلى نحو ما يمكن استخلاصه من المرفق الأول لهذا التقرير، فإن الإيرادات تغطي بالكاد نفقات كلا السنتين.
    Sri Lanka has also been delisted by the UNSG from annex II of the UNSC Resolution 1612. UN كما شطب الأمين العام للأمم المتحدة سري لانكا من المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1612.
    Extract from annex I of the Field Security Handbook UN مقتطف من المرفق الأول لدليل الأمن الميداني
    The latter two Parties had requested that the name of Czechoslovakia be deleted from annex I the Convention, and that their names should be included in its place. UN وطلب الطرفان اﻷخيران حذف اسم تشيكوسلوفاكيا من المرفق اﻷول للاتفاقية وإدراج اسميهما مكانه.
    Experts from annex I Parties will be funded by their governments. UN والخبراء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول يمولون من حكوماتهم.
    14. As can be seen from annex I to the report, the largest variances in requirements are as follows: UN ١٤ - ومثلما يتضح من المرفق اﻷول من التقرير، فإن أكبر الفروق في الاحتياجات هي كما يلي:
    The Advisory Committee notes from annex I of the present report that overexpenditures and underexpenditures are expected to offset each other. UN وتلاحظ اللجنة من المرفق الأول لهذا التقرير أنه من المتوقع أن يعوض التجاوز في الإنفاق والنقص في الإنفاق أحدهما الآخر.
    Matrix using examples of elements taken from annex I to SAICM/PREPCOM.2/2 UN مصفوفة باستخدام أمثلة للعناصر المأخوذة من المرفق الأول للوثيقة SAICM/PREPCOM.2/2
    The Committee further notes from annex V to the present report that its earlier observation remains valid. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً من المرفق الخامس لهذا التقرير أن ملاحظتها السابقة لا تزال صالحة.
    The Committee further notes from annex V to the present report that its earlier observation remains valid. UN وتلاحظ اللجنة أيضا من المرفق الخامس لهذا التقرير أن ملاحظتها السابقة لا تزال صالحة.
    That said, as can be deduced from annex I to the present report, income is barely covering expenditure for both years. UN وعدا كل ما قيل، وعلى نحو ما يمكن استخلاصه من المرفق الأول لهذا التقرير، فإن الإيرادات تغطي بالكاد النفقات لكلا العامين.
    As can be seen from annex III, there has been some involvement, particularly by some of the regional economic commissions. UN وكما يتبين من المرفق الثالث كانت هناك مشاركة لا سيما من جانب بعض اللجان الاقتصادية اﻹقليمية.
    42. The Advisory Committee notes from annex IX that a total of 429 4x4 jeeps are being requested for the Mission. UN ٤٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق التاسع أنه طلب ما مجموعه ٤٢٩ عربة جيب ٤ x ٤ للبعثة.
    This is true concerning both textual parts and tabulations for all the chapters and entries, as can be seen from annex III to the present report. UN وينطبق ذلك على أجزاء النصوص والجداول بالنسبة لجميع الفصول واﻷبواب، كما يمكن ملاحظة ذلك من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Such cases were consequently removed from annex I of the present report. UN ومن ثم حذفت هذه الحالات من المرفق اﻷول لهذا التقرير.
    from annex I to the addendum, the Committee notes that losses due to theft of UNTAC property amount to $2.2 million. UN وتلاحظ اللجنة من المرفق اﻷول للاضافة أن الخسارات المتكبدة بسبب سرقة ممتلكات السلطة الانتقالية تبلغ ٢,٢ مليون دولار.
    The Committee notes from annex XIII of his report that a total amount of $2,210,000 has been spent thus far in 1993 in respect of those items, pursuant to the Committee's concurrence. UN وتلاحظ اللجنــة كما يتبين من المرفق الثالث عشر لتقرير اﻷمين العام أنه تم حتى اﻵن إنفاق ما مجموعه ٠٠٠ ٠١٢ ٢ دولار في سنة ١٩٩٣ فيما يتعلق بتلك البنود، عملا بما وافقت عليه اللجنة.
    10. The Advisory Committee notes from annex VIII.B to the report that by 30 June 1994 all vacant posts in the staffing table of UNOMIL are expected to be filled; the Committee doubts that this can be achieved. UN ١٠ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الثامن - باء للتقرير أنه بحلول ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، يتوقع أن تُشغل جميع الوظائف الشاغرة في جدول ملاك الموظفين للبعثة؛ ويساور اللجنة شك في إمكانية تحقيق ذلك.
    The Advisory Committee notes from annex 1 to the budget estimates that procurement actions constitute one of the global functions of UNOPS. UN 9 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق 1 لتقديرات الميزانية أن إجراءات الشراء تشكل إحدى المهام العالمية لمكتب خدمات المشاريع.
    The Philippines was determined to take steps to be delisted from annex II of the Report of the Secretary-General on children and armed conflict. UN وقد عقدت الفلبين العزم على اتخاذ تدابير من شأنها رفع اسمها من المرفق الثاني بتقرير الأمين العام المتعلق بالأطفال والنزاع المسلح.
    The tasks of the review of first communications from annex I Parties UN مهام استعراض البلاغات اﻷولى المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    The Committee notes from annex II to the cost estimates that travel requirements for travel show significant growth, compared with the previous budget submission. UN وتلاحظ اللجنة في ضوء المرفق الثاني لتقديرات التكاليف أن احتياجات السفر تنطوي على زيادة كبيرة مقارنة بما كان عليه الحال في البيان السابق للميزانية.
    At the time of the publication of this document, the annual review process for GHG inventories from annex I Parties was still ongoing therefore the data included in this document may not reflect the latest information provided by Parties. UN وحتى تاريخ نشر هذه الوثيقة، كانت عملية الاستعراض السنوي لبيانات جرد غازات الدفيئة الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول لا تزال جارية، ولذلك قد لا تتضمن البيانات المدرجة فيها آخر المعلومات التي قدمتها الأطراف.
    b. a third party facility as long as such export does not involve exports from annex VII to non-Annex VII countries; or UN مرفق لدى طرف ثالث طالما أن مثل هذا التصدير لا ينطوي على صادرات من بلدان مشمولة بالمرفق السابع إلى بلدان غير مشمولة بالمرفق السابع.
    Technical support from annex I Parties is provided in a number of forms, as outlined in table 1. UN ويتخذ الدعم التقني المقدم من أطراف المرفق الأول أشكالاً عديدة، على النحو الموضح في الجدول 1.
    Of these, six were from non-Annex I and two from annex I Parties. UN وكانت ست من هذه المذكرات من أطراف غير مدرجة في المرفق اﻷول وإثنتان من أطراف مدرجة في المرفق اﻷول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more